"Il faut du courage pour affronter ses ennemis, mais il en fait encore plus pour affronter ses amis."
“反抗敵人需要勇氣,而在朋友前堅持自己的立場需要更多的勇氣?!?/p>
s'affronter: lutter, s'attaquer, se heurter, se mesurer à, s'opposer, se bagarrer,
s'affronter: co?ncider, concorder, s'accorder, se retirer, s'esquiver, s'éviter,
"Il faut du courage pour affronter ses ennemis, mais il en fait encore plus pour affronter ses amis."
“反抗敵人需要勇氣,而在朋友前堅持自己的立場需要更多的勇氣?!?/p>
Je n’avais pas le c?ur d’affronter cela.
我無心這些。
Personne n'aime pas des tragédies. Mais s'ils arrivent, il faut qu'on les affronte avec courage.
沒有人喜歡悲劇,但是如果悲劇發(fā)生了,就必須勇于它。
Il affronte un problème, il se tracasse.
他遇到了一問,他很煩惱。
Quoi vous faites quand affronterez le passé?
過去你會怎么做?”
Ne me demande pas d'affronter ta mort !
別要求我你的歸西。
Il nous faut affronter les épreuves avec philosophie.
我們應(yīng)該要以達觀的態(tài)度迎接挑戰(zhàn)。
Ensuite, il doit affronter une concurrence extrêmement rude.
隨后,iPhone還得應(yīng)極具激烈的競爭。
L'équipe de football de Pékin affronte celle du Yunnan.
北京足球隊應(yīng)戰(zhàn)云南隊。
Les défis à affronter restent cependant nombreux.
然而,剩下的挑戰(zhàn)是眾多的。
La crise que nous affrontons aujourd'hui en est le résultat.
結(jié)果,發(fā)生了我們今天開會討論的危機。
Mais le modèle américain va affronter d'ici à 2030 de grandes difficultés.
然而美國式的典范自現(xiàn)在到2030年將臨巨大困。
Il faut donc revoir la manière d'affronter les défis futurs.
這就要求我們進行反思,以迎接未來的挑戰(zhàn)。
De par leur nature, aucun pays ne peut donc seul les affronter.
因此,由于其性質(zhì),任何國家都無法單獨付這些問和挑戰(zhàn)。
Etant à la charnière de deux époques, l'Etat affrontera plus de chances et défis.
處于兩時代的交接點,國家臨更多的機遇和挑戰(zhàn)。
Dans la première, Kirikou affronte une hyène qui détruit les travaux d'irrigation des hommes.
第一集,他遇到了一只破壞人類澆灌設(shè)施的土狼。
La réconciliation et la tolérance mutuelle dépendent de la volonté d'affronter le passé.
和解與相互寬容取決于愿意正視過去的歷史。
La solidarité est devenue un impératif face aux multiples défis qu'affronte l'humanité.
所以,鑒于人類臨的多種挑戰(zhàn),相互聲援是非常必要的。
Ces factions se sont également affrontées à Beni, Butembo, Rutshuru et d'autres localités.
在Beni、Butembo、Rutshuru和其他城鎮(zhèn)也發(fā)生了派別間的沖突。
Nous ne disposons malheureusement, je le crains, d'aucun mécanisme efficace pour affronter ce problème.
我擔心我們沒有任何有效的現(xiàn)行機制處理這問。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com