轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

conjuré

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

conjuré

音標(biāo):[k???yre]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
動詞變位提示:conjuré可能是動詞conjurer變位形式

conjuré, e
n.
謀反者, 陰謀分子

— a.
1. 謀反的, 陰謀的, 密謀的

2. 被避免的, 被防止的
danger conjuré 避免了的危險 www .fr dic. co m 版 權(quán) 所 有
詞:
comploteur,  conspirateur,  factieux
想詞
menacé受威脅的, 遭到危險的;funeste報喪的,預(yù)報死亡的;tra?tre背叛的;vaincu戰(zhàn)敗的,被打敗的;fatal命運的,命中注定的;emprisonné獲刑;empoisonné中毒;exilé被流放的,被放逐的;maudit被詛咒的;péril<書>危險,危難;échappé逃脫者,越獄者;

Pis, les conjurés exprimaient sans retenue une véritable détestation de ce "Culbuto" increvable qui échappait à toutes leurs "combinazzione".

更糟的是,謀反者好不克制地表示這個牢固的“不倒翁”的真正憎惡,他躲過了他們所有的“集合”。

La menace que fait peser le terrorisme ne connaissant pas de frontières, elle doit être conjurée à la faveur d'une coopération entre les états Membres.

由于恐怖主的威脅超越國界,需要會員國合作應(yīng)對。

L'apreté des phénomènes naturels ne peut pas être conjurée, mais leur incidence peut être réduite et même prévenue si les capacités des pays vulnérables sont renforcées et améliorées.

自然現(xiàn)象的嚴(yán)酷是不可防止的,但如果加強(qiáng)提高易受影響國家的能力,就可以減輕甚至避免其影響。

Les dirigeants politiques libanais, toutes tendances confondues, ont conjuré la Mission de demander à la communauté internationale de ne pas instrumentaliser le Liban pour en faire un moyen de pression.

黎巴嫩所有派領(lǐng)導(dǎo)人都請求調(diào)查團(tuán)向國際社會發(fā)出呼吁,不要將黎巴嫩作為施加壓力的工具。

L'acquittement des cinq conjurés présumés confirme l'opinion largement répandue selon laquelle les accusations dont ils faisaient l'objet ont été fabriquées par le Gouvernement dans le?seul but d'intimider et de réduire au silence ses opposants.

釋放5名被控的政變策劃者證實了普遍的看法,即針對他們的指控是政府為恫殺批評的唯一目的而編造的。

Nous exprimons de nouveau notre conviction que ces menaces ne peuvent être conjurées que si nous agissons ensemble, en appréciant toute la valeur de notre diversité culturelle, tant entre les nations qu'à l'intérieur de nos pays.

我們重申我們的信念:只有我們共同努力,充分重視我們本身在國家間自國內(nèi)的文化多樣性的財富,才能戰(zhàn)勝這些威脅。

Le Nigéria considère qu'il faut non seulement ratifier mais aussi pleinement mettre en ?uvre le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP), le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et les autres instruments internationaux pertinents pour que puisse être conjurée la menace nucléaire.

尼日利亞認(rèn)為,為了減少核威脅并使世界成為全人類更加安全的場所,我們不能只是批準(zhǔn)《不擴(kuò)散核武器條約》、《全面禁止核試驗條約》其他相關(guān)國際文書,我們必須盡全力執(zhí)行,必須普遍適用這些文書。

Elle a pris note avec intérêt des articles parus dans la presse à propos du coup d'état manqué qui s'est produit à Bangui (République centrafricaine) ainsi que de la pénétration dans cette ville de forces du Mouvement pour la libération du Congo et d'éléments de l'UNITA pour faire pièce aux conjurés.

機(jī)制還關(guān)注,有關(guān)中非共國班吉發(fā)生的未遂政變的新聞報道提到剛果解放運動部隊以及安盟人員進(jìn)入班吉,對抗政變策劃者。

En cela, si ??la fin de l'histoire?? a pu appara?tre comme une conjecture académique dans un monde occidental repu de son confort matériel, elle est, dans beaucoup de régions de notre planète, pour les exclus et les marginalisés, d'une tragique réalité et doit pour cette raison même être conjurée.

在這方面,雖然“歷史的終結(jié)”在滿足于其安逸的物質(zhì)生活的西方世界似乎是學(xué)術(shù)上的爭論問題,但對于世界許多地區(qū)受到排斥邊際化的人們而言,這是一個具體的悲劇性現(xiàn)實,必須花大力氣解決。

Le Représentant spécial a conjuré le Gouvernement de répondre aux besoins pressants des communautés déplacées - aux plans de la santé, de l'éducation, des conditions sanitaires, du?logement, de l'approvisionnement en eau, de l'enregistrement et des possibilités économiques, notamment -, de veiller à leur protection personnelle et de garantir les conditions de leur retour ou?de leur réinstallation.

特別代表懇請該國政府解決流離失所人民的刻不容緩的問題—— 尤其是健康、教育、衛(wèi)生條件、住房、用水、登記經(jīng)濟(jì)機(jī)會方面—— 應(yīng)確保其人身受到保護(hù),為其返回家園或重新安居的條件提供保證。

Le Rapporteur spécial est néanmoins convaincu que les dangers liés à la diffusion de tels documents sur Internet peuvent être efficacement conjurés en appliquant de manière judicieuse les normes internationales et nationales en vigueur, dont le respect des normes internationales relatives à la liberté d'opinion et d'expression et le droit de chercher, de recevoir et de répandre des informations.

不過,特別報告員認(rèn)為,可通過適當(dāng)利用關(guān)于見解言論自由以及尋求、接受傳播信息權(quán)的現(xiàn)有國際標(biāo)準(zhǔn)符合這些國際標(biāo)準(zhǔn)的國內(nèi)法的規(guī)定,適當(dāng)對付互網(wǎng)上這類材料的威脅。

聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 conjuré 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。