L'investissement de 12 millions de dollars américains a permis la reforestation de pentes montagneuses dénudées et la conservation de forêts naturelles, bénéficiant ainsi à plus de 350?000 personnes.
200萬美元的投資的山坡得以重新植樹,天然森林得到養(yǎng)護(hù),惠及超過35萬人。
se dénuder: se déshabiller, se dévêtir, aride, nu, pelé, dévêtir, déshabiller,
se dénuder: se vêtir, s'habiller,
L'investissement de 12 millions de dollars américains a permis la reforestation de pentes montagneuses dénudées et la conservation de forêts naturelles, bénéficiant ainsi à plus de 350?000 personnes.
200萬美元的投資的山坡得以重新植樹,天然森林得到養(yǎng)護(hù),惠及超過35萬人。
L'auteur mentionnait également être constamment victime de traitements vexatoires et de mauvais traitements, et être régulièrement obligé de se?dénuder sans décrire d'incident particulier.
提交人該文件中的確提到過他斷受到有辱人格的待遇、例行的光身搜查和被毆打,但他并未說明任何具體的事件。
Le Mat, insouciant, suit son chemin. Un lynx le suit ou le pousse tentant de prendre un bout de chair à la cuisse dénudée du personnage qui semble n'y prêter aucune attention.
愚人,無憂無慮,走路上。一只猞猁跟著他,或者說推著他,正想要從他的大腿上撕下一片肉,而這個(gè)人對(duì)此似乎完全沒有注意。
Monica Bellucci disait que ses photos dénudées étaient “un adieu à la beauté de la jeunesse”... Vous avez peur du temps qui passe, du jour où définitivement ce ne sera plus possible ?
莫妮卡.貝魯奇說過她那些的照片是對(duì)“美麗青春的永別”……您害怕時(shí)間流逝,這些再可能嗎?
Dans de nombreux pays, la consommation de bois de feu (dont le charbon de bois) a eu pour effet de dénuder et de détruire de vastes étendues de forêts, ce qui contribue à dégrader les sols.
很多國(guó)家,燃木的消耗(包括木炭)造成了對(duì)森林的大規(guī)??撤ズ推茐?,加劇了土地退化。
Dans son recours, l'auteur affirme qu'il continue d'être soumis à des traitements vexatoires, d'être régulièrement contraint de se dénuder, de ne pas pouvoir lire la presse, de ne pas être autorisé à utiliser les installations sportives et que ses biens sont endommagés à chaque visite de contr?le dans sa cellule.
提交人申請(qǐng)中指出,他繼續(xù)遭到有辱人格的待遇和例行公事般的光身搜查;并說準(zhǔn)他讀報(bào)紙;也準(zhǔn)他用體育設(shè)施;每次遇到搜查牢房時(shí),他的東西被到處亂扔。
Au nombre des techniques qui ont été utilisées lors des interrogatoire menées en Afghanistan et qui n'étaient pas autorisées par le manuel, on citera celles qui consistent à dénuder les prisonniers, à les isoler pendant de longues périodes, à les contraindre à adopter des postures douloureuses, à les terroriser à l'aide de chiens et à les priver de sommeil et de lumière.
阿富汗用的未經(jīng)FM34-52許可的手段包括:脫光衣服、長(zhǎng)時(shí)間單獨(dú)禁閉、處于緊張狀態(tài)下、用軍犬恐嚇、剝奪睡眠和準(zhǔn)用燈。
Ces méthodes consistent notamment à maintenir les détenus dans des positions douloureuses ou pénibles, à les priver de sommeil et de lumière pendant des longues périodes, à les exposer à des extrêmes de chaleur, de froid, de bruit et de lumière, à leur recouvrir la tête d'une cagoule, à les priver de vêtements, à les dénuder et à les menacer avec des chiens.
這些方法主要包括:將被拘禁者置于痛苦和(或)受壓迫的姿態(tài);長(zhǎng)時(shí)間讓睡覺和用光線照射;將他們置于高溫中、極冷中、喧鬧中和強(qiáng)光中;戴上頭罩;讓穿衣服;脫光被拘禁者和以惡犬相威脅。
D'autres personnes ont protesté contre la destruction et le vol de leurs biens, et ont été contraintes de se dénuder à leur arrivée, placées pendant de longues périodes en isolement, privées de sommeil, soumises à un régime de détention particulièrement dur et arbitraire et empêchées de communiquer avec leur famille autrement que par la voie d'un échange de correspondance censurée mené sous l'égide du Comité international de la Croix-Rouge (CICR).
另一些人抗議說,他們的財(cái)產(chǎn)被毀、被盜,他們被押抵拘留設(shè)施時(shí)被剝光衣服,長(zhǎng)期被隔離,被剝奪睡眠,以此作為一種特別殘酷和隨意的拘留手段,他們通過紅十字委員會(huì)的通信往來受到檢查,而此外他們沒有與家人聯(lián)絡(luò)的其他方法。
La dégradation des terres est l'une des principales préoccupations du Myanmar, qui exécute actuellement un plan intégré prévoyant la plantation d'arbres dans la zone centrale aride du pays sur une période de 30 ans, ainsi que la protection des forêts naturelles qui subsistent et le reboisement des zones forestières dénudées; le projet est mis en ?uvre pour une large part grace à des ressources nationales, mais il bénéficie de contributions du Programme des Nations Unies pour le développement, ainsi que d'organisations actives au Japon et en République de Corée et d'une société privée néo-zélandaise.
土地退化是緬甸為關(guān)切的問題之一,而且緬甸已實(shí)施一項(xiàng)今后30年里綠化其中部干旱地區(qū)的綜合計(jì)劃,其中包括保護(hù)尚存的天然森林和失去植被的森林地區(qū)重新造林;這一項(xiàng)目的落實(shí)主要由國(guó)家出資,但也得到了開發(fā)計(jì)劃署、日本和大韓民國(guó)國(guó)內(nèi)的一些組織以及新西蘭一家私營(yíng)公司的捐助。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com