Il a agi dans mon dos.
他是背著我干。
Il a agi dans mon dos.
他是背著我干。
Elle est montée sur le dos d'un cheval.
她騎上背。
Elle a mal au dos.
她背疼。
Ce sac à dos lui va bien.
這個(gè)背包很適合她。
Je ne veux pas casser du sucre sur le dos de mon patron, mais parfois il est un peu feignant!
我不愿意在老板背后說(shuō)他壞話,但有時(shí)候他真有點(diǎn)懶惰!
Je me fais souvent masser le dos.
我經(jīng)常按摩后背。
Il a promis de me masser le dos.
我們?cè)摷幸幌滤谐蓡T。
Cette veste fait un pli dans le dos.
這件上衣背上皺了。
Elle me tourne le dos, je reste capot.
她不理我,我感到很尷尬。
Travaillez détendu avec une assise saine pour votre dos.
可以使工作輕松不勞累,并且坐著對(duì)你背部有可靠保護(hù).
J'ai mal au dos et à la tête.
我背和頭都疼。
Quatre-vingts chances ! répondit le voyageur, qui lui tourna le dos.
“有百分之八十機(jī)會(huì)!”這位旅客回答說(shuō),他說(shuō)完這句話就轉(zhuǎn)身走了。
Les acteurs ne doivent pas tourner le dos au public.
演員不應(yīng)當(dāng)把背轉(zhuǎn)向觀眾。
Le vice-président Souleiman renvoie dos à dos les deux camps.
蘇萊曼副總統(tǒng)把兩個(gè)營(yíng)壘隔離開(kāi)。
Je voudrais porter ma maison sur mon dos dit l'escargot.
我想把我房子帶在肩上,蝸牛說(shuō)。
C'est quand même moi qui ai tapé dans le dos!!
那我也有份!因?yàn)槭俏遗牧税桶捅葋G背!
L'autre homme devait passer ses journées couché sur le dos.
另外那位病每天只能仰臥在病床上。
Si la vie nous tourne le dos, sera tu la malgré tout ?
如果生將我們放棄,無(wú)論如何你是否會(huì)在那里?
Annie, tu as une grosse tache dans le dos de la robe.
安妮,你背上有個(gè)大污點(diǎn)。-噢!天哪!我這么去跳舞可不行;我還是回家一趟。-愚節(jié),愚節(jié)!
Le village n'est pas dans cette direction, vous lui tournez le dos.
〈引申義〉村子不在這個(gè)方向, 您走反了。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com