Il déteste qu'on le prenne pour un incapable.
他討厭人們把他看成無(wú)能者。
Il déteste qu'on le prenne pour un incapable.
他討厭人們把他看成無(wú)能者。
Depuis ce temps-là, je suis incapable de manger des macaronis.
從那以后,我就再也吃不了通心粉了。
Il est pratiquement incapable de se mouvoir.
他幾乎不能動(dòng)彈。
Neuf fois sur dix, il est incapable de répondre.
十次中九次,他不能回答。
Tous les deux sont incapables de se déplacer et de parler.
他們二人同樣行動(dòng)不便以及無(wú)法以言語(yǔ)表達(dá)。
Ces conditions rendent les gouvernements nationaux incapables de remplir leurs fonctions.
這些情況國(guó)政府沒(méi)有能力履行其命。
Il est incapable de calculer les conséquences de ses actes ou de ses paroles.
他無(wú)法估量自己言行所造成的后果。
Il prend vraiment les téléspectateurs pour des gens incapables d'apprécier ce merveilleux spectacle .
他真正讓電視觀眾們沒(méi)有辦法欣賞這令人贊嘆的演出。
Pourquoi alors avons-nous été incapables de mettre cette vision en oeuvre?
那么,為什么我們沒(méi)有能夠?qū)嵤┻@個(gè)遠(yuǎn)景呢?
Oibek Ruzmetov aurait été incapable de marcher sans aide après cet interrogatoire.
Oibek Ruzmetov據(jù)指稱(chēng)在審訊后沒(méi)人幫助就無(wú)法行走。
Le problème est que le représentant d'Isra?l est incapable de le comprendre.
問(wèn)題在于以色列代表不能理解這一點(diǎn)。
La Somalie a donc été incapable de payer ses contributions à l'ONU.
因此,索馬里無(wú)力繳納聯(lián)合國(guó)的會(huì)費(fèi)。
Les personnes juridiquement incapables n'ont pas le droit de se marier.
被剝奪法律能力的人也不能結(jié)婚。
Le temps lui faisant défaut,Xiao Zhao est incapable de lire cet article en détail.
2 由于時(shí)間不夠,今天小趙無(wú)法仔細(xì)閱讀這篇文章了。
Je serais incapable de me reposer avant d’en savoir davantage sur cette affaire fantastique.
在明白這件詭異件的來(lái)龍去脈之前我想我是沒(méi)法停下來(lái)休息了。
Ces parlementaires sont ainsi incapables d'assumer leurs fonctions de représentants de leur population.
他們無(wú)法履行作為其人民代表的責(zé)任。
Nous, la communauté internationale, sommes trop souvent incapables de convenir d'une réaction concertée.
太多時(shí)候,我們國(guó)際社會(huì)不能商定共同對(duì)策。
L'affrontement englobe le désir de détruire ce que nous sommes incapables de comprendre.
對(duì)立包括希望摧毀我們所不能理解的東西。
Mais, malheureusement, le Conseil a été incapable d'agir pour mettre fin à cette tragédie.
但不幸的是,安理會(huì)未能采取行動(dòng)結(jié)束這場(chǎng)悲劇。
Mais que vaut cette proclamation, si aujourd'hui même, nous sommes incapables de réunifier le pays?
但是,如果到今天我們還不能統(tǒng)一國(guó)家;這項(xiàng)聲明又有什么價(jià)值?
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com