Une grande inégalité règne également à l'intérieur de nombreux pays.
高度收入不平等在許多國(guó)家也十分普遍。
Une grande inégalité règne également à l'intérieur de nombreux pays.
高度收入不平等在許多國(guó)家也十分普遍。
La stabilité politique intérieure a également connu une évolution très positive.
我國(guó)政治穩(wěn)定方面也出現(xiàn)了非常積極事態(tài)發(fā)展。
Ces mouvements se font, pour l'essentiel, à l'intérieur du continent.
這些流動(dòng)基本上是在本大陸發(fā)生。
Ces fonds proviennent aussi bien de l'étranger que de l'intérieur.
這些資金來(lái)自索馬國(guó)外。
Les attaquants ont encerclé la maison à l'intérieur de ce mur.
在圍墻之外鄰居與被困在邊一名婦女通話,并可聽到石頭砸到玻璃上聲音。
Nous le faisons à l'intérieur comme à l'extérieur de cette enceinte.
我們?cè)诒緯?huì)議廳外都這樣做。
Des divisions spécialisées ont été mises en place à l'intérieur des départements.
在各個(gè)門還設(shè)置了專門司。
Des services bancaires limités seront disponibles à l'intérieur du Palacio de Convenciones.
Palacio de Convenciones將提供有限銀行設(shè)施。
Sur ces 12 sites, deux se trouvent à l'intérieur de la Zone.
在這12處中,只有兩處位于“區(qū)域”。
Le sort des personnes déplacées à?l'intérieur du pays demeure extrêmement préoccupant.
國(guó)流離失所者狀況依然極為嚴(yán)重。
Le Portugal a donc interdit les trémails dérivants à l'intérieur de ses ZEE.
因此葡萄牙禁止在本國(guó)專屬經(jīng)濟(jì)區(qū)使用海洋流網(wǎng)。
Nous sommes conscients que la principale tache commence à l'intérieur de nos pays.
我們知道,主要任務(wù)是在各國(guó)國(guó)開始執(zhí)行。
Isra?l a créé une atmosphère de mort à l'intérieur du territoire palestinien occupé.
以色列在被占巴勒斯坦領(lǐng)土上營(yíng)造一種死亡氣氛。
Les obstacles israéliens empêchent les Palestiniens de se déplacer à l'intérieur de la zone.
以色列設(shè)置障礙,妨礙巴勒斯坦人在個(gè)地區(qū)流動(dòng)。
Les armes nucléaires russes se trouvent à l'intérieur des frontières de notre territoire national.
俄羅斯核武器只署在我國(guó)領(lǐng)土邊界。
Les frontières de l'Afghanistan doivent être surveillées de l'intérieur et de l'extérieur.
阿富汗邊界必須在該國(guó)境外予以控制。
Le conflit a généré un flux important de personnes déplacées à l'intérieur du pays.
沖突造成了大批國(guó)流離失所人口。
Par ailleurs, le développement devrait être intégré à l'intérieur du système des Nations Unies.
此外,應(yīng)當(dāng)將發(fā)展納入聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)主流中。
L'insurrection est menée principalement par des Afghans opérant à l'intérieur des frontières du pays.
叛亂活動(dòng)主要由在阿富汗境行動(dòng)阿富汗人進(jìn)行。
Les enfants sont aussi respectés et protégés à l'intérieur du système traditionnel de famille élargie.
兒童還在傳統(tǒng)大家庭系統(tǒng)中受到尊重和保護(hù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com