Ne masquent pas seulement intéressant pour les autres à nous aimer.
不要一感興趣的其他人愛我們。
Ne masquent pas seulement intéressant pour les autres à nous aimer.
不要一感興趣的其他人愛我們。
Que cherche-t-on à masquer en lan?ant ces accusations contre le Venezuela?
在這些針對(duì)委內(nèi)瑞拉的指控背后,隱藏些什么?
Les statistiques nationales masquent souvent des disparités.
全國死亡率數(shù)字通常差距。
Mais tout cela ne saurait masquer la vérité.
但是,這不可能使真理失去光芒。
Les colons ne faisaient rien pour masquer leurs intentions.
該消息稱,定居者毫不的目的。
L'arbre ne saurait toutefois nous masquer la forêt.
然而,我們不能只見樹木不見森林。
Ils tentent de masquer leurs problèmes internes en les externalisant.
它試圖使內(nèi)部問題外部化來這些問題。
Le représentant du Japon ne peut pas masquer toute la réalité.
日本代表無法所有這些事實(shí)。
Toutefois, les résultats obtenus ne sauraient nous masquer les questions restant à régler.
然而,這些成就不應(yīng)妨礙我們承認(rèn)存在著一些仍未解決的問題。
Aucun mensonge proféré par le délégué du Rwanda ne saurait masquer la vérité.
盧旺達(dá)政府的任何謊言都無法事實(shí)真相。
Il ne faudrait pas que ce colloque serve à masquer les vraies difficultés.
討論會(huì)決不應(yīng)當(dāng)被當(dāng)作是避免解決難題的一個(gè)幌子。
Là aussi, les statistiques masquent plus de choses qu'elles n'en révèlent.
也就是說,這些統(tǒng)計(jì)數(shù)字所的比實(shí)際揭示的要多。
Il va de soi que ces variations régionales masquent des variations très importantes entre les pays.
當(dāng)然,這些按教育程度分列的區(qū)域生育率差異了國家之間的巨大差異。
Le nombre de réfugiés et de personnes déplacées peut masquer l'ampleur du problème.
難民和國內(nèi)流離失所者的人數(shù)往往了這個(gè)問題的全部情況。
à New Delhi, on a pris soin de masquer ce génocide, qui demeure impuni.
新德里了這一種族滅絕行徑,使其不受法律的制裁。
Toutefois, les agrégats régionaux masquent des différences considérables d'un pays à l'autre.
但是,區(qū)域總數(shù)了各國之間的巨額差異。
Les chiffres mondiaux masquaient des évolutions relativement divergentes selon les régions et les pays.
全球數(shù)字了反映區(qū)域和國家具體情況的不同趨勢(shì)。
Les conflits ethniques ont parfois servi à masquer les inégalités héritées du système colonial.
民族沖突有時(shí)曾被用來殖民制度下的不平等。
Aussi arrive-t-il que des personnes changent de nom pour masquer leur origine.
因此,有些人改名換姓以其背景。
De l'avis de certains membres, présenter l'obligation comme une alternative tendrait à en masquer la nature.
一些委員認(rèn)為,將這一義務(wù)說成是非此即彼,往往會(huì)這一義務(wù)本身的性質(zhì)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com