Yangtsé envoie la eau courante précipitées par la foule ont vu seul.
但長(zhǎng)江送流水。
se précipiter: bondir, courir, foncer, fondre, s'élancer, sauter, se dégrouiller, se dépêcher, se foutre, se hater, se jeter, se lancer, dégringoler, dévaler, tomber, fondre sur, se ruer, s'activer, s'empresser, voler,
se précipiter de: empresser,
Yangtsé envoie la eau courante précipitées par la foule ont vu seul.
但長(zhǎng)江送流水。
Je me précipite toujours...... Comment me guérir?
我辦事總是愛(ài)沖動(dòng),這毛病怎么改?
La police se précipite immédiatement quand l'alarme sonne.
警報(bào)響起,警察們立刻沖了出去。
La plupart des personnes qui se trouvaient sur le pont ont été précipitées dans la rivière.
橋上大部分人員隨即掉入河中。
Cent fois, leur ballon déchiré aurait d? les précipiter dans l'ab?me !
他們也有數(shù)百次幾乎從破裂氣球上掉到海洋深淵。
Ils se précipitent vers la sortie pour s'abriter de la pluie.
為了避雨他們沖向出口。
Il est effrayant de voir combien les événements se précipitent.
這些事件出現(xiàn)速度之快令人感到恐懼。
Le chien se précipita sur son ma?tre, il se mit à aboyer joyeusement.
狗歡叫著朝主人跑去。
Au moment de l'arrestation, Passepartout avait voulu se précipiter sur le détective.
當(dāng)??讼壬徊?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">時(shí)候,路路通要上去跟偵探拼命。
La sortie de l'ONU ne doit être ni précipitée ni basée sur des échéances irréalistes.
聯(lián)合國(guó)撤出既不應(yīng)加快速度,也不應(yīng)以不現(xiàn)實(shí)時(shí)限為依據(jù)。
Elle-même, le service attentionné, le client est prêt à se précipiter période, fournir un bon service après-vente!
設(shè)備齊全,服務(wù)周到,愿為客戶趕工期,提供良好售后服務(wù)!
Nous exhortons le Conseil?à ne pas retirer ou réduire les forces de fa?on précipitée.
我們敦促安理會(huì)不要貿(mào)撤出或削減部隊(duì)。
Les battements du c?ur se précipitent.
心加速。
Mais cette résolution doit déboucher sur bien plus que des représailles précipitées.
這一決心所產(chǎn)生不僅僅是更為迅速懲罰。
L'heureux père se précipita à la maternité pour voir le nouveau-né.
興高采烈父親沖進(jìn)育嬰室看他新生兒子。
Cela ne fait en général qu'aggraver le mécontentement et précipiter le conflit.
這種情況通會(huì)產(chǎn)生不滿情緒并加速造成沖突。
Les événements se précipitent.
〈轉(zhuǎn)義〉情況急速發(fā)展。
Une transformation de cette ampleur ne peut se faire de fa?on instantanée ou précipitée.
這樣巨大轉(zhuǎn)變不能立即和倉(cāng)促完成。
Marijoy Chiong a ensuite été précipitée dans un ravin, tandis que Jacqueline Chiong a été battue.
隨后Marijoy被推一個(gè)深谷,而Jacqueline Chiong遭到毆打。
Il ne faut rien précipiter.
凡事不要操之過(guò)急。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com