Il est important de se prémunir contre le protectionnisme dans le commerce mondial.
必須止全球貿(mào)易中的保護主義。
Il est important de se prémunir contre le protectionnisme dans le commerce mondial.
必須止全球貿(mào)易中的保護主義。
Il incombe à la MINUK et aux institutions provisoires de se prémunir contre ce risque.
聯(lián)科特派團臨機構(gòu)必須預這種風險。
La Commission a elle aussi pris des mesures afin de se prémunir contre l'insécurité.
委員會也已執(zhí)行了各項措施解決安全問題。
Il?y a là une garantie importante prémunissant contre les actes arbitraires et illégaux des autorités.
這就提供了止主管機構(gòu)作出任意不法行為的有力保障措施。
Ce processus d'officialisation doit néanmoins prémunir les pauvres contre les augmentations de tarif.
不過,這種正規(guī)化進程必須保護窮人,不給他們增加費用。
Les systèmes de soins de santé doivent se prémunir contre la fragmentation des services.
保健系統(tǒng)必須范服務(wù)的支離破碎。
Lieu d`origine d`origine pour apprendre, pour se prémunir contre de multiples dupé, trompé à des prix élevés.
向原產(chǎn)地學習,謹多次上當,以高價被騙。
On leur a reproché d'accumuler des réserves de change pour se prémunir contre les crises financières internationales.
他們已經(jīng)因加強外匯儲作為國際金融危機的應(yīng)急措施而受到批評。
Mettre au point des stratégies et des directives pour se prémunir contre le risque de change (par.?82).
制訂避免外匯風險的準則(第82段)。
Ils renforcent notre sentiment d'horreur et d'indignation ainsi que notre détermination à nous prémunir contre des crimes analogues.
它們加劇了我們的憎惡與憤慨,我們更加堅定范此類罪行的決心。
Ils ont également parlé des réserves importantes accumulées par les pays en développement pour se prémunir contre les risques.
他們還提及發(fā)展中國家所積累的用作自我保險的巨額儲。
L'utilisation de la monnaie rwandaise permet aussi de se prémunir contre les risques de dévaluation de la monnaie congolaise.
用盧旺達貨幣還有助于避免剛果貨幣貶值的風險。
Il tient également compte de la nécessité de se prémunir contre le risque qu'il ne suscite une nouvelle instabilité.
這一設(shè)想還確認,有必要止削減工作本身重新引起局勢動蕩的風險。
Elles ont pour objet d'aider les organisations caritatives à se prémunir contre les risques d'utilisation abusive par des terroristes.
相反,上述指導方針意在協(xié)助慈善機構(gòu)制定風險范辦法,止恐怖分子鉆空子。
La réassurance permet à l'assureur ou au souscripteur de se prémunir contre des pertes excessives dans leurs opérations d'assurance.
再保險保證承保人或保險商不會因其保險業(yè)務(wù)而遭受非常重大的損失。
Dans la pratique, les autorités judiciaires n'ont pas su se prémunir contre l'influence du pouvoir exécutif.
實際上,司法機關(guān)無法對政府部門行有效約束。
Elles doivent pouvoir constater une véritable égalité face au développement et nous devons les prémunir contre toute instabilité future.
它們必須看到,在發(fā)展中是有公平性的,我們必須止那些省份今后出現(xiàn)不穩(wěn)定。
Nous devons mettre fin à l'impunité pour prémunir les hommes et les communautés contre les violences, toutes les violences.
我們必須結(jié)束有罪不罰的現(xiàn)象,以便保護個人社區(qū)不受各種暴力的侵害。
Il est par conséquent important de se prémunir contre tout chevauchement ou double emploi dans la poursuite des objectifs fixés.
因此在實現(xiàn)既定目標的過程中止重疊或重復就很重要。
Une délégation souhaitait savoir quelles étaient les mesures prises par le secrétariat pour se prémunir contre ces pertes au change.
有一個代表團詢問秘書處已采取了哪些護措施,以便最大限度地減小匯率波動的不利影響。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com