Ils sont séparés par des grilles aux fenêtres de la prison.
他們被牢窗戶鐵欄分隔了。
Ils sont séparés par des grilles aux fenêtres de la prison.
他們被牢窗戶鐵欄分隔了。
L'écorce de cet arbre s'est séparée du bois.
這棵樹皮和木質(zhì)脫了。
La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.
財友增多。但窮人友遠離。
Ils voyageaient toujours séparés, par peur des accidents d’avion.
他們總是分旅行,以防萬一。
Ecrivez sur une feuille séparée un minimum de 200 mots.
寫在另一張紙上,至少要200字。
Les amoureux se sont séparés pour l'inadéquation du caractère.
這對情侶因為性格不合而分手。
Le programme interrégional disposerait de budgets administratifs séparés.
區(qū)域間方案將有獨立行政預算。
Tous les prévenus sont-ils séparés des condamnés?
是不是所有審前被羈押者都同已定罪人員分關(guān)押?
Néanmoins, les deux catégories de prisonniers sont séparées.
但是,這兩類囚徒并不關(guān)在一起。
Ils ont l'air un couple d'amoureux séparé déjà quelques années.
他們有如失多年戀人。
à Jérusalem, le?Mur a également séparé des familles.
耶路撒冷隔離墻而且造成了家人分離。
Les femmes ont été séparées des hommes de leur famille.
婦女被迫同自己家庭男子分離。
Ces deux zones sont également séparées sur le plan politique.
兩個地區(qū)在政治上也被隔離。
Excellente qualité des produits qui ne peuvent pas être séparés de le développeur.
優(yōu)秀產(chǎn)品離不優(yōu)秀發(fā)人員。
Un vote enregistré séparé a été demandé sur le paragraphe 7.
有人要求就執(zhí)行部分第7段進行單獨記錄表決。
Les jeunes détenus sont séparés des détenus adultes dans la prison.
青少年囚犯有自己設(shè)施,與成年囚犯分。
Un vote enregistré séparé a été demandé sur le sixième alinéa.
有人要求對序言部分第6段進行單獨記錄表決。
Dans la bousculade provoquée par la foule, elle a été séparée du reste de son équipe.
在混亂人群中,有部分人故意引起拉扯她脫離了團隊其他成員。
Cet examen pourrait avoir lieu au cours de deux séances privées séparées.
委員會可舉行兩次單獨非公會議審議這些情況。
Les enfants navajos étaient séparés de leur famille et placés en internat.
為了實現(xiàn)這種同化,納瓦霍兒童被人從家中帶走,送到寄宿學校。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com