L'incident survenu à Mwenga est particulièrement aberrant et la réponse de M. Ilunga est scandaleuse.
姆文加事件特別令人憎惡,伊隆加先生的答復是荒唐的。
L'incident survenu à Mwenga est particulièrement aberrant et la réponse de M. Ilunga est scandaleuse.
姆文加事件特別令人憎惡,伊隆加先生的答復是荒唐的。
Ces tentatives sont scandaleuses au plan moral.
這種企圖道德上是令人不能容忍的。
Elle devrait avoir honte de ressasser ces déclarations scandaleuses et ennuyeuses.
它應該重復此類誹謗性的、乏味的言論感到羞恥。
L'écart entre riches et pauvres atteint à l'heure actuelle des proportions scandaleuses.
目前,貧富差距已經發(fā)展到令人汗顏的地步。
Mais la plupart d'entre elles travaillent dans des conditions scandaleuses, pour des salaires de misère.
但是,大部分極惡劣的條件下幾乎不夠維持基本生活的工資而工作。
Les réseaux décident au niveau régional de la réaction aux violations des droits de l'enfant les plus scandaleuses.
兒童保護網區(qū)域一級決定將如何處理最惡劣的侵犯案件。
Ce sont eux qui continuent d'octroyer des subventions agricoles scandaleuses tout en imposant leurs règles au commerce international.
正是它們一邊繼續(xù)發(fā)放令人憤慨的農業(yè)補貼,一邊把它們的規(guī)則強加國際貿易。
Nous continuons à nous employer à obtenir un accord pour réduire les subventions agricoles scandaleuses dans les pays riches.
我們仍然推動達成一項協(xié)議,以減少富國對其農產品實行的令人反感的補貼。
Ces questions avaient été retirées après une intervention du Président fran?ais, qui les avait qualifiées de scandaleuses et d'illégales.
法國總統(tǒng)的干預下,這些被其恥和非法的問題最終得到解決。
Ces questions avaient été retirées suite à l'intervention du Président fran?ais, qui les avaient qualifiées de scandaleuses et d'illégales.
法國總統(tǒng)的干預下,這些被其恥和非法的問題最終獲得了解決。
Renverser le sens de cette dérive scandaleuse est donc le premier impératif moral et humanitaire de notre époque.
扭轉這種恥的趨勢向是當代最重要的道義和人道主義挑戰(zhàn)。
Des réseaux sans scrupules, souvent liés à la criminalité organisée, profitent de fa?on scandaleuse de la misère humaine.
一些網絡胡作非,經常與有組織的犯罪活動相勾結,將人類的苦難視兒戲。
à certains moments, cette hospitalité a été ??récompensée?? par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.
這種好客之情有時得到的回報竟是難民原籍國的惡毒指控。
Je crois que, en dernière analyse, l'ONU doit prendre des mesures visant à faire dispara?tre cette fourniture scandaleuse d'armes.
我認,歸根結底,聯(lián)合國必須采取措施消除這種臭名昭著的武器供應。
Ces questions avaient été retirées suite à l'intervention du Président de la France, qui les avaient qualifiées de scandaleuses et d'illégales.
經法國總統(tǒng)進行干預指這里造謠和非法后問題獲得解決,后來,本土的法國居民爭辯說,他們也不愿意加入主體人口,因他們不被視公民。
Les violations persistantes du droit international par Isra?l et son manque d'engagement en faveur de la paix sont d'une évidence scandaleuse.
以色列不斷違反國際法,無心尋求和平,這是非常明顯的,明顯的令人吃驚。
Une telle exploitation des enfants est illégale dans n'importe quel code juridique et l'utilisation d'enfants pour des opérations suicides est particulièrement scandaleuse.
這樣利用兒童任何健全的法典下都是非法的,而利用兒童進行自殺式襲擊則尤惡劣。
En effet, dans le domaine agricole en particulier, c'est moins la pauvreté qui est scandaleuse que les conditions qui engendrent cette pauvreté.
事實上,特別是農業(yè),問題與其說是貧困本身,不如說是導致貧困的條件。
Les tentatives de représentants chypriotes grecs de nier les souffrances subies pendant 11 ans par les Chypriotes turcs sont, pour le moins, scandaleuses.
希族塞人官員企圖將土族塞人遭受長達11年的苦難一筆抹殺,至少以說是厚顏無恥。
Nous devons discréditer la mystique des terroristes et dévoiler leur propagande scandaleuse pour dénoncer leur prétention grotesque d'incarner une croisade ou une cause.
我們必須揭穿恐怖分子的神秘性,剝下他們滿嘴謊言的宣傳的面具,使人們看清他們所聲的斗爭或事業(yè)的荒謬性。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com