轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

tenir

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

tenir TEF/TCF專四

音標:[t(?)nir]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 tenir 的動詞變位

v. t. dir.
1. 拿著, 握著, 執(zhí), 持
tenir un livre 拿著一本書
tenir son chapeau à la main 手里拿著帽子
tenir qch entre ses mains 雙手捧著
tenir qn dans ses bras 抱著
tenir un enfant par la main 牽著孩子的手
tenir les rênes d'un cheval 拉著馬的韁繩
tenir en son bec un fromage 嘴里叨著一塊干酪
se tenir le ventre (由于疼痛)手捧著肚子
Si je le tenais. 他別落在我手里。


2. 抓住, 保持
poutre qui tient le plafond 支撐天花板的大梁
L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue. 系住船只的繩索斷裂。
Ce tableau est tenu par un crochet. 這幅畫掛在鉤子上。
ne pouvoir tenir son sérieux 再也沒法板著臉


3. 使保持在, 使處于; 使留在:
Il m'a tenu la tête sous l'eau. 他把我的頭按在水里。
tenir les yeux ouverts 睜大眼睛
tenir sa chambre propre 把房間收拾得干干凈凈
tenir un plat chaud 使一盤菜保持不冷
un vêtement qui tient chaud 一件保暖衣服
tenir qn en estime 尊敬
Sa maladie le tient au lit. 他臥病在床。
La mère tenait son enfant serré contre elle. 母親把孩子緊緊抱在懷里。
Ces travaux me tiennent occupé jusqu'en juillet. 這些工作要使我忙到七月份。


4. 掌握; 擁有:
tenir entre ses mains le sort (la destinée) de qn 掌握著的命運
tenir le mot de l'énigme 猜出謎底
Mieux vaut tenir que courir. Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras. [諺]隔手的金子不如到手的銅。 多得不如現(xiàn)得。
tenir une position [軍]守住一個陣地
tenir une grippe []得流行感冒
faire tenir qch à qn [書]使得到
faire tenir une lettre à qn 送一封信給
tenir qch de qn 處得到
De qui tenez-vous ce renseignement? 這個消息你是誰那兒得來的?
Il tient cela de son père. [轉(zhuǎn)]他這一點像他父親。

5. 經(jīng)得住[用于些短語中]:
navire qui tient bien la mer 航海性能良好的海船
tenir la route (汽車)行駛穩(wěn)定性良好
tenir le vin 好酒量
tenir le coup []堅持, 經(jīng)受得住
tenir tête aux calamités naturelles 跟自然災(zāi)害作斗爭

6. 占, 占據(jù):
Une banderole tient toute la largeur de la rue. 一條橫幅橫跨整條馬路
Vous tenez trop de place. 你占的地方太多。
conducteur qui tient sa droite 靠右邊行駛的司機
tenir le premier rang [轉(zhuǎn)]居于最前列
tenir le large 出海, 在大海中航行
La fièvre le tient. 他發(fā)燒。
tenir lieu de , 頂

7. 容納, 盛, 裝:
bouteille qui tient le litre 可容納一升的瓶子
auto qui tient six personnes 可容納六的汽車

8. 擔任:
tenir une charge 擔任一個職務(wù)
tenir un r?le dans un film 在一部影片里扮演一個角色

9. 經(jīng)營, 開設(shè); 掌管:
tenir un magasin 開鋪子
tenir la caisse 掌管現(xiàn)金出入
tenir la comptabilité 管帳
tenir compte de 考慮, 重視

10. [古]把…看作, 認為:
Je vous tiens innocente. 我認為你清白的。

11. tenir … pour把…看作, 認為
Je le tiens pour un honnête homme. 我認為他是一個正直的
Tenez-vous-le pour dit. 你要好好記住。


12. tenir comme [古]把…看作, 認為
13. 召開, 舉行
tenir une assemblée 舉行一次會議

14. 說, 講
tenir des propos déplacés 講不合適的話

15. 信守
tenir (sa) parole 遵守諾言, 守信
tenir ses engagements 守信
Promettre et tenir sont deux. [諺]答應(yīng)和做到是兩回事。


15. (賭博中)跟進
16. Tiens, Tenez [作語氣詞用]:

(1)拿著, 喏[同prends, prenez]:Tiens, voilà de l'argent pour acheter du pain. 拿著, 這是買面包的錢。
(2)噢, 喂[引起對方注意]:Tenez ! Je vous propose une affaire. 噢, 我向你建議一樁事。
(3)Tiens! 瞧!??![表示驚訝]:Tiens! C'est vous qui êtes ici. 瞧!是你在這兒。
Tiens, tiens! C'est bien étrange. ??!這真奇怪!

v. i.
1. 結(jié)實, 牢固; 持久, 長久:
On ne peut arracher ce clou, il tient trop. 這只釘子拔不下, 吃得太牢。
Faites un double n?ud, cela tiendra mieux. 打個雙結(jié), 這樣會結(jié)實些。
Ces teintures tiennent bien. 這類染料不易褪色。
Le beau temps tiendra. 好天氣會持續(xù)幾天。
Il n'y a pas de raison qui tienne. [轉(zhuǎn)]沒有站得住腳的理由。
Il n'y a pas de bal qui tienne. [引, ]說什么也不讓你去參加舞會。
L'arbre tient bon. 樹挺立著。
Cela tient toujours pour mercredi? []約定好星期三還算數(shù)嗎?

2. 被固定住, 立得住, 立得穩(wěn):
un échafaudage qui tient en équilibre 能立得很穩(wěn)的腳手架
Il ne tient plus debout. 他(累得)站不住。
Cela ne tient pas debout. [轉(zhuǎn)]這是站不住腳的。 這是荒謬的。
ne pas tenir en place 坐立不安, 呆不住

3. 頂住, 挺住, 堅持, 忍住
tenir ferme contre l'agresseur 對侵略者進行頑固的抵抗
Il nous faut tenir trois jours. 我們要堅持三天。
Cette chambre est pleine de fumée, on n'y peut pas tenir.
這屋里全都是煙, 使沒法呆下去。
Ne plus pouvoir tenir, ne pouvoir y tenir 再也不能忍受, 再也克制不住
tenir pour [引]擁護, 支持

4. 被容納, 被放置:On tient huit à cette table. 這桌子可坐八個。
Tous vos meubles ne pourront pas tenir dans cette pièce. 這個房間放不下你們這些家具。

5. en tenir pour []鐘情于, 愛上

v. t. indir.
1. tenir à 珍惜, 珍視; 依戀, 愛戀:
tenir à qch comme à la prunelle de ses yeux 像珍惜自己眼珠一樣珍惜

2. tenir à 堅持要, 一心想要:
Nous tenons à vous exprimer notre plus profonde gratitude.
我們謹向您表示最深切的謝意。
Il ne tient pas à ce que je vienne. 他并不希望我來。


3. tenir à 被固定在, 連接; [引]毗連:
un placard qui tient au mur 被固定在墻上的壁櫥
Le jardin tient à la maison. 花園和住房連在一起。
ne tenir qu'à un fil (qu'à un cheveu) [轉(zhuǎn)]千鈞一發(fā), 系于一發(fā); 危在旦夕

4. tenir à 由于, 在于, 取決于, 與… 有關(guān)系:
Cela tient à plusieurs raisons. 這有多種原因。
[用于無稱句]:Il ne tient qu'à vous que cela se fasse. 這個做不做全看你
A quoi tient-il que nous ne soyons pas d'accord?
由于什么原因我們不能取得一致意見呢?
Qu' cela ne tienne! 這沒有什么關(guān)系!這沒有什么不起!


5. tenir de (由于血緣關(guān)系等)相像; 近乎:
Cet enfant tient de son père. 這孩子像他爸爸。
avoir de qui tenir 像上
Le mulet tient de l'ane et du cheval. 騾兼有驢、馬的特性。
Cela tient du miracle. 這近乎奇跡。

se tenir v. pr.
1. se tenir à qch 靠, 倚; 扶著; 拉?。?/span>
Il se tenait au mur. 他扶著墻,

2. se tenir debout 直立著
se tenir penché 俯著身
se tenir les bras croisés []袖手旁觀
Tiens-toi droit! 坐正!立直!
se tenir tranquille 一動不動, 保持安靜
se tenir sur ses gardes (sur le qui-vive) 保持警惕
se tenir constamment prêt à … 隨時準備…
se tenir à quatre 竭力克制自己, 竭力忍住
se tenir bien (mal). 舉止文雅[粗野], 態(tài)度規(guī)矩[不規(guī)矩]
Il ne sait comment se tenir. []他手腳無措。
Tenez-vous bien. 你規(guī)矩些。


3. [引]站在, 呆在(地):
Tenez-vous là! 站在那兒!呆在那兒別動!

4. (會議、集市等)舉行,召開:
Notre Congrès se tient à un moment où … 我們的表大會是在…的時刻召開的。

5. [轉(zhuǎn)](議論等)聯(lián)貫, 前后一致
6. se tenir pour 認為自己被:
Il ne se tient pas pour battu. 他并不認輸。

7.ne pouvoir se tenir de [書]忍不住
ne pouvoir se tenir de rire 忍不住笑

8. se tenir à [書]遵守, 忠實執(zhí)行
9. s'en tenir à
(1)堅持, 遵循:

s'en tenir à l'internationalisme prolétarien 堅持無產(chǎn)階級國際主義

(2)限于:
Tenons-nous-en là pour aujourd'hui sur ce sujet. 這個問題今天就談到這兒吧。
savoir à quoi s'en tenir 心中有數(shù);知道該怎么對付

10. 互相拉??; [轉(zhuǎn)]相互依賴
Les enfants se tenaient par la main. 孩子們手攙著手。



常見用法
je le tiens pour un homme honnête 我把他當作是個誠實的
tenir debout 說得通
tenir à qqn/qqch 珍視/
tenir de qqn 像

法 語 助 手
助記:
ten持有+ir動詞后綴

詞根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,張開

派生:
  • tenue   n.f. 召開,召集;管理;姿態(tài),舉止;穿著,儀表;服裝,制服

用法:
  • tenir qch 拿著
  • tenir qn 逮住
  • tenir à qch 珍視物;取決于
  • tenir à + inf. 堅持要做事,一心要做
  • s’en tenir à qch 遵循;限于

近義詞:

tenir à: adhérer,  affectionner,  dépendre,  provenir,  prétendre,  s'attacher,  vouloir,  venir

astreindre,  capter,  contenir,  durer,  garder,  immobiliser,  loger,  maintenir,  occuper,  persister,  persévérer,  prendre,  remplir,  ressortir,  rester,  retenir,  s'acquitter,  s'obstiner,  saisir,  se maintenir,  

tenir de: conna?tre,  participer,  procéder,  ressembler,  s'apparenter,  toucher,  apparenter,  rappeler,  relever,  approcher,  

se tenir: demeurer,  se comporter,  s'accrocher,  s'agripper,  se contr?ler,  se dominer,  se ma?triser,  s'estimer,  séjourner,  vivre,  cramponner,  

反義詞:
caler,  crouler,  faiblir,  passer,  quitter,  reculer,  s'enfuir,  sortir,  lacher,  céder,  troubler,  abandonner,  abandonné,  battre en retraite,  branler,  braver,  capituler,  chanceler,  changer,  changé

tenir de: causant,  causer,  

se tenir: s'affaisser,  

聯(lián)想詞
rester剩下,留下,停留;maintenir維持,保持;prendre拿,取,抓;garder保存,儲藏;demeurer逗留,停留;fixer使固定,使不動;rendre歸還;efforcer努力;reprendre再拿,再取;respecter尊敬,敬重;conserver保存,貯藏;

Malgré ces chiffres, beaucoup tiennent encore à la famille.

雖然存在這些數(shù)字,但家庭依然牽連著許多的心。

L'essentiel est que chaque organisation tienne son cap.

關(guān)鍵是每個組織都要抓住重點。

Il faut donc que nous tenions bon, tous ensemble.

因此,讓我們共同堅定地站在一起。

Le premier jour, l'Assemblée générale tiendra deux séances plénières.

第一天,大會將舉行兩次全體會議。

Les PMA ont de grandes difficultés à tenir leurs engagements.

最不發(fā)達國家感到很難履行其承諾。

Dans plusieurs pays, les plans infranationaux tiennent également compte des objectifs.

一些國家的國家以下各級計劃也反映“適合兒童生長的世界”的目標。

L'Administration a expliqué que cela tenait à la situation d'urgence.

行政當局解釋說,這是因為緊急情況。

10.1 Le Fonds tient des comptes précis des recettes et des dépenses.

(1) 蘇丹重建與發(fā)展基金應(yīng)當有系統(tǒng)地維持收入和支出賬戶。

Il espère donc que le Comité en tiendra compte dans son rapport.

因此,他希望委員會報告能夠?qū)徸h該文件。

Les soldats qui tiennent les postes de contr?le se comportent de fa?on humiliante.

士兵對病和長者缺乏憐憫之心,婦女在檢查站生孩子的事情多次發(fā)生,因為士兵不讓她們前往醫(yī)院分娩。

La MANUI continuera à se tenir aux c?tés du peuple iraquien dans cet effort.

聯(lián)伊援助團將在這一努力中繼續(xù)支持伊拉克民。

Ils ont proposé que l'on s'en tienne à des dispositions plus ciblées.

他們建議采用范圍較窄的做法。

Après une longue impasse, nous tenons enfin la présente session de la Commission du désarmement.

經(jīng)過長期的僵局,我們進入舉行裁軍審議委員會本屆會議的階段。

??Barre Hirale?? avait proposé comme compromis que les deux réunions se tiennent à Kismayo.

巴雷·希拉雷提出折衷辦法,以基斯馬尤為兩個階段的對話的地點。

La résolution a été actualisée de manière à tenir compte de l'évolution de la situation.

經(jīng)修訂的決議還反映出目前的趨勢和狀況。

Certains pays ont constaté que les pays industrialisés ne tiennent pas actuellement leurs engagements d'APD.

一些國家指出,目前工業(yè)化國家沒有履行其對官方發(fā)展援助的承諾。

Il faut aussi bien comprendre que la propagation de l'épidémie tient à certaines activités illégales.

還必須理解流行病的蔓延與些非法活動有關(guān)。

Je crois comprendre que le Conseil économique et social tiendra ses élections le 12?mai.

我的理解是,經(jīng)濟及社會理事會將在5月12日舉行選舉。

J'attends avec intérêt de travailler avec lui durant la Conférence d'examen qui se tiendra prochainement.

我期待在審查會議期間與他密切協(xié)作。

Il est donc important d'en tenir compte dans l'examen général de la sécurité des camps.

因此,我們在考慮難民營和收容所整體安全的時候,也必須考慮到這一區(qū)域因素。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達內(nèi)容亦不表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 tenir 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。