轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Il ne s'agit nullement pour la délégation togolaise de s'apitoyer sur la condescendance des partenaires de développement dont l'assistance, est-il besoin de le rappeler, devrait venir en appui aux efforts que déploient les pays en développement eux-mêmes pour résoudre les problèmes qui leur sont spécifiques.

我國代表團(tuán)不打算抱怨我們的發(fā)展伙伴的傲慢態(tài)度,我根本不需要回顧,這些伙伴應(yīng)當(dāng)協(xié)助發(fā)展中國家本身解決其特定問題的努力。

評價該例句:好評差評指正

Au lieu de dresser des obstacles à l'application du plan de paix et de s'apitoyer sur le sort des prisonniers détenus à Tindouf, qui sont en contact avec le HCR, le Maroc ferait mieux de réfléchir à sa part de responsabilité dans la situation actuelle et de se soucier également de la tragédie humanitaire des Sahraouis réfugiés, voire disparus.

摩洛哥最好是反思自己對目前局勢應(yīng)承擔(dān)的責(zé)任,并對撒哈拉人——難民以及失蹤的人——遭受的人道主義悲劇表示關(guān)心,而不是為和平計劃的執(zhí)行設(shè)置障礙,并為關(guān)押在廷杜夫、目前已與難民事務(wù)高級專員辦事處保持聯(lián)絡(luò)的戰(zhàn)俘感到遺憾。

評價該例句:好評差評指正

Mais il n'est pas digne des millions d'enfants moins privilégiés qui sont vendus et achetés comme des animaux, enfermés dans des mines et des briqueteries comme des esclaves, enfermés dans des usines et des maisons, vendus comme aides domestiques ou forcés à mendier, auquel cas leurs petits corps sont mutilés mieux apitoyer.

但是,對于那些命運(yùn)注定較差的幾百萬兒童這個世界不適合其成長,這些兒童被象畜牲一樣買賣,象奴隸一樣關(guān)在礦井里和燒磚的窯洞里,鎖在工廠和房子里被當(dāng)作家庭的勞工而販運(yùn),或被逼迫成為乞丐,有時候他們的瘦小的身體被故意傷殘,以征得路人的同情。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

你在哪里?

Levez-vous et cessez de vous apitoyer sur vous-même, encha?na-t-il.

“快點(diǎn)站起來,不要再埋怨自己了?!卑柾呃绽^續(xù)說道。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Alors on a souvent tendance à s'apitoyer sur le sort de ces chiens.

所以我們會為狗感到遺憾。

評價該例句:好評差評指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Et malgré moi je m’apitoyais sur le sort de Marguerite Gautier.

我不由自主地對瑪格麗特的命運(yùn)產(chǎn)生了憐憫的心情。

評價該例句:好評差評指正
Inside CHANEL

La presse fran?aise s'apitoie sur ses modèles, ricane sur son age et l'assassine.

法國媒體對她毫不留情,奚落她的設(shè)計,譏笑她的高齡。

評價該例句:好評差評指正
innerFrench

?S’apitoyer sur le sort de quelqu’un? , ?a veut dire ?ressentir de la pitié pour quelqu’un?

S’apitoyer sur le sort de quelqu’un意為同情某人。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Les Boche s’apitoyaient sur le sort de ce pauvre monsieur, un homme si respectable, qui se toquait d’une petite coureuse.

博歇夫婦十分同情這個可憐的老頭兒的境遇,一個可敬的大男人竟這樣癡迷于一個輕佻的女孩。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年1月合集

Elle ne va jamais s'apitoyer sur son sort.

她永遠(yuǎn)不會為自己感到難過。

評價該例句:好評差評指正
innerFrench

Mais ce qui crée l’effet comique, c’est qu’on ne s'apitoie pas sur leur sort.

但產(chǎn)生喜劇效應(yīng)的是,我們并不同情他們的命運(yùn)。

評價該例句:好評差評指正
法語童話故事

Il reste là pendant environ une heure, pensant à son terrain et s'apitoyant sur luimême.

他在那里呆了大約一個小時,想著自己的立場,為自己感到難過。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Tu penses des choses très dures sur toi-même et tu t'apitoies continuellement sur ton sort.

你對自己的看法非??量?,并且經(jīng)常為自己感到難過。

評價該例句:好評差評指正
Compréhension orale 4

à quand le robot de compagnie qui pourra vous faire la conversation et s'apitoyer sur vos malheurs tout en faisant quelques taches ménagères ?

到什么時候?qū)櫸餀C(jī)器人可以跟你對話,對你的遭遇表示同情,還可以做一些家務(wù)呢?

評價該例句:好評差評指正
Franck Ferrand raconte...

Mais l'avantage à la Cour de France, c'est qu'on n'a pas le temps de s'apitoyer sur soi-même.

但在法國宮廷的好處是你沒有時間為自己感到難過。

評價該例句:好評差評指正
La nausée

Je suis tout oreilles: je ne demande qu'à m'apitoyer sur les ennuis des autres, cela me changera.

我洗耳恭聽:我只要求為別人的煩惱感到難過,它會改變我。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

La Mouquette, apitoyée aux larmes, rentra vivement chez elle, dans la masure branlante que son père s’était ménagée au milieu des décombres. Elle en ressortit aussit?t avec du genièvre et un pain.

穆凱特同情得直流淚,她飛快地跑回家去,跑進(jìn)父親在廢墟中保留下來的搖搖晃晃的破小屋里,立刻拿著杜松子酒和一塊面包跑出來。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

En même temps que les secours envoyés par air et par route, tous les soirs, sur les ondes ou dans la presse, des commentaires apitoyés ou admiratifs s'abattaient sur la cité désormais solitaire.

外界通過空運(yùn)和陸運(yùn)發(fā)來了救援物資,與此同時,每晚還在無線電波里或報紙上,向這座孤城發(fā)出大量表示憐憫或贊揚(yáng)的評論。

評價該例句:好評差評指正
誰是下一任糕點(diǎn)大師?

Mais la jeune femme n'a pas le temps de s'apitoyer sur son sort.

評價該例句:好評差評指正
Armand 作者 Emmanuel Bove

Mais Marguerite, elle aussi, n'avait personne. On ne l'aimait pas. Moi seul lui portais quelque intérêt. Et, tout en souhaitant que Lucien ne rev?nt pas, je m'apitoyai sur elle.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com