轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Je compatis à votre douleur.

我很同情您的痛苦。

評價該例句:好評差評指正

C'est aussi la manière la plus compatissante de procéder.

這也是更具同情心的方式。

評價該例句:好評差評指正

Le peuple érythréen compatit à la douleur et au chagrin.

厄立特里亞人民同感悲痛和悲傷。

評價該例句:好評差評指正

On ne peut que compatir au sort de ce pays.

大家對這個國家感到惋惜。

評價該例句:好評差評指正

Le Japon compatit profondément aux souffrances des civils innocents à Gaza.

日本對在加沙遭受痛苦的無辜平民深表同情。

評價該例句:好評差評指正

Le Japon compatit vivement aux souffrances des civils innocents à Gaza.

日本對加沙遭受苦難的無辜平民深表同情。

評價該例句:好評差評指正

Notre pays compatit à la peine des familles et amis des victimes.

我國與受害者的家屬和朋友同感悲痛。

評價該例句:好評差評指正

Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.

我們同情遭遇親人喪生悲劇的家庭。

評價該例句:好評差評指正

Je compatis très sincèrement à la douleur des parents et collègues des victimes.

我向他們的親屬和同事深表同情。

評價該例句:好評差評指正

N'avons-nous pas tous compati en raison de ce qui s'est produit?

我們大家不都對故事有著共鳴嗎?

評價該例句:好評差評指正

Nous compatissons avec les familles endeuillées et nous prions pour les ames des disparus.

我們向受害者家屬表示慰問,我們?yōu)橛鲭y者靈魂祈禱。

評價該例句:好評差評指正

Nous compatissons avec les Iraquiens pour les difficultés qu'ils affrontent dans un tel processus.

我們同情伊拉克人在處理這樣一個過程期間面臨的挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

Surtout, nous compatissons avec le peuple kosovar pour les souffrances qu'il a d? endurer récemment.

總而言之,我們對科索沃人民最近遭受的痛苦表示同情。

評價該例句:好評差評指正

Le peuple bélarussien compatit à la douleur de tous ceux auxquels les vagues meurtrières ont arraché des êtres chers.

白俄羅斯人民向被殺人海浪奪去親人生命的所有人表示同情和慰問。

評價該例句:好評差評指正

Le jeune homme et le buffle qu’il garde sont deux fidèles compagnons et compatissent au sort l’un de l’autre.

牛郎和他放牧的水牛情深意篤,患難與共,相依為命。

評價該例句:好評差評指正

Nous compatissons pleinement au malheur des peuples et des Gouvernements de la République dominicaine et d'Ha?ti.

我們完全同情多米加共和國和海地兩國人民和政府,并與他們一道感到悲傷。

評價該例句:好評差評指正

Toutes ces actions, nous devrons les mener dans le cadre d'une union mondiale compatissante et solidaire.

應在同情心和團結精神的全球框架內這樣做。

評價該例句:好評差評指正

Nous compatissons avec les familles qui ont perdu des êtres chers, qu'ils soient palestiniens ou israéliens.

我們同情痛失親人的家庭,不管他們是巴勒斯坦人或以色列人。

評價該例句:好評差評指正

Ma délégation compatit profondément à la détresse du peuple palestinien dans les moments si difficiles qu'il traverse.

我國代表團完全同情巴勒斯坦人民的困境和危急情形。

評價該例句:好評差評指正

Nous nous réjouissons que le peuple afghan ait réussi à restaurer la paix; nous compatissons à ses difficultés.

我們?yōu)榘⒏缓谷嗣裨诮ㄔO和平生活方面取得的成就感到高興;我們對他們的困難也感同身受。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

你在哪里?

Non, ce que je veux dire, c’est que nous compatissons, c’est tout.

我想說的只是我們很同情你,就這樣。”

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Et où compatissez-vous donc, ma chérie ?

“親愛的,你們到底同情我什么?你們又是怎么同情我的?

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達篇

Oui, je suis navré, je suis très triste, je compatis.

對 je suis navré 我很難過,我很遺憾。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Dubois avait l'air si accablé que même Fred et George semblaient compatir.

伍德說得那樣情緒低落,就連弗雷德和喬治也不禁同情起他來了。

評價該例句:好評差評指正
商貿(mào)法語脫口說

Je compatis à votre malheur. Cependant, nous sommes aussi obligés de payer les fournisseurs.

我很同情您,可是我們也得給供應商付賬啊。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Compatissant, le douanier s'était contenté d'une inspection des papiers restés dans la bo?te à gants.

海關人員表示諒解,只是看了看她留在置物箱里的證件。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Dis-le-moi, je veux vraiment savoir, quels sont les moments où vous vous emmerdez au point de compatir à mon sujet ?

告訴我,我真的很想知道。你們到底是在什么時候同情我的?

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年4月合集

Ca fait rire monsieur et compatir les curieux.

使君子發(fā)笑,好奇者同情。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Comment un multimillionnaire, ou encore sa femme, pourrait compatir avec ce que vivent les gens?

一個億萬富翁,甚至他的妻子,怎么會同情人們正在經(jīng)歷的事情呢?

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Il déformera tes propos et racontera sa version de l'histoire aux autres dans le but de les amener à compatir avec lui.

他會曲解你的話,向別人講述他的故事,努力讓人們同情他。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il trouvait difficile de compatir aux malheurs de Ron alors que lui-même aurait donné n'importe quoi ou presque pour pouvoir jouer le prochain match contre Poufsouffle.

他覺得很難同情羅恩的處境,因為他自己幾乎愿意花一切代價參加這次對赫奇帕奇的比賽。

評價該例句:好評差評指正
中法節(jié)日介紹

Compatissant, il ordonna à ses disciples de préparer des boulettes de pate farcies avec de la viande d'agneau et de les distribuer aux pauvres pour les soigner.

他慈悲為懷,命令他的弟子們包了羊肉餃子,分給窮人治病。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Ainsi, même si tu as du mal à comprendre les pensées et les sentiments complexes des personnes dépressives, tu seras peut-être plus à même de compatir avec elles en sachant ce qu'est la douleur physique.

因此,即使你難以理解抑郁癥患者復雜的想法和感受,通過了解什么是身體疼痛,你也可能能夠更好地理解他們。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Edmond baissa la tête pour ne pas avouer à cet homme que la joie d’avoir un compagnon l’empêchait de compatir comme il e?t d? à la douleur qu’éprouvait le prisonnier de n’avoir pu se sauver.

唐太斯低下頭,他對于這個計劃的失敗并不感到怎么遺憾,他不愿意讓他的同伴看到他臉上的這種表情。說老實話,這個年青人的心里現(xiàn)在只有高興兒,因為他發(fā)覺自己已不再孤獨了,不再冷清了。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Dis-lui à quel point tu penses que les montagnes russes sont effrayantes et les situations dans lesquelles tu as été terrifié, et il y a de fortes chances qu'à un moment donné, il compatisse avec toi et soit d'accord avec toi.

告訴他你覺得過山車有多可怕以及你曾經(jīng)害怕過的情況,在某個時刻他可能同情你并同意你的看法。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Je lui ai répondu, j'ai compati à ses malheurs, j'ai été gentil, très gentil. Ginny m'adorait.

評價該例句:好評差評指正
納尼亞 Le Monde de Narnia - Le lion, la sorcière blanche et l'armoire magique

Comme c'est affreux ! compatit Lucy. Mais pour quel

評價該例句:好評差評指正
《你好,憂郁》Bonjour Tristesse

Mon père compatit, adressa à Anne des regards de reconnaissance, fit de nombreux compliments à la dame.

評價該例句:好評差評指正
La nausée

Non, on ne peut certainement pas dire qu'elle soit compatissante, cette petite douceur de diamant, qui tourne en rond au-dessus du disque et m'éblouit.

評價該例句:好評差評指正
La nausée

Ils se figurent que les sons captés coulent en eux, doux et nourrissants et que leurs souffrances deviennent musique, comme celles du jeune Werther; ils croient que la beauté leur est compatissante.

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com