轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Le pallier en bronze inséré dans le tube d'étambot avant collage.

對癥下藥,青銅插入在嚴(yán)峻管之前,拼貼。

評價該例句:好評差評指正

Il importe également de pallier les lacunes du cadre juridique international.

還需要填補國際法律框架中尚存的空白。

評價該例句:好評差評指正

La consommation de fruits secs contribue à pallier les problèmes de carences en vitamines.

經(jīng)常使用干果可以避免維生素的缺乏喲!

評價該例句:好評差評指正

Cela ne veut pas dire que nous avons pallié toutes les lacunes et les insuffisances.

這并不是說所有弱點和失誤都已解決。

評價該例句:好評差評指正

N'essayez pas de pallier l'inconvénient .

不要試圖掩蓋缺陷。

評價該例句:好評差評指正

On a proposé plusieurs solutions pour pallier ces insuffisances.

為克服這些不足之處,人們提出了幾條建議。

評價該例句:好評差評指正

Ces institutions pallient les remboursements parfois partiels effectués par la Sécurité sociale.

它們提供的保護抵銷社會保障制度提供的部分補償。

評價該例句:好評差評指正

La Suisse participe activement à l'action engagée pour pallier ce problème.

瑞士積極參與解決這個問題的各種努力。

評價該例句:好評差評指正

Nous encourageons donc le Secrétariat à pallier ces problèmes lors de la rédaction des prochains rapports.

因此,歐洲聯(lián)盟鼓勵秘書處在起草其即將公布的報告時克服這些問題。

評價該例句:好評差評指正

Des efforts sont actuellement déployés pour pallier le manque de moyens dans certains domaines.

目前正設(shè)法處理一些能力建設(shè)問題。

評價該例句:好評差評指正

Ils ne doivent pas pallier ou se substituer à la réforme indispensable du secteur public.

它們不應(yīng)成為掩飾物,或代替公共部門的必要改革。

評價該例句:好評差評指正

Dans l'intervalle, des plans correctifs sont mis au point pour pallier les risques majeurs.

目前正在制定補救計劃,以應(yīng)對過渡時期的主要風(fēng)險。

評價該例句:好評差評指正

La Commission a été créée, comme l'ont noté de nombreux orateurs, pour pallier un manque.

正如許多發(fā)言者所說的那樣,成立建設(shè)和平委員會是因為市場上存在著空白。

評價該例句:好評差評指正

Il ne faut pas laisser passer l'occasion qui se présente actuellement de pallier cette lacune.

不應(yīng)喪失目前彌補這一缺陷的機會。

評價該例句:好評差評指正

On ne peut pallier le manque de volonté politique que par l'existence de volonté politique.

只能通過政治意愿來糾正缺乏政治意愿的情況。

評價該例句:好評差評指正

Le Gouvernement dispose-t-il d'un plan quelconque sur cinq ans pour pallier ces inconvénients?

政府有沒有任何種類的五年計劃來克服這個缺點?

評價該例句:好評差評指正

L'intervenante insiste sur l'importance des séminaires régionaux qui aident à pallier ce manque d'information.

她強調(diào),區(qū)域研討會很重要,有助于暫時應(yīng)付缺乏資料的情況。

評價該例句:好評差評指正

L'activité d'associations caritatives ne suffit pas à pallier cette lacune car leurs moyens sont limités.

由于能力有限,慈善機構(gòu)的行為無法彌補不足。

評價該例句:好評差評指正

Un effort concerté est actuellement déployé pour pallier ce déséquilibre, avec l'aide du Conseil d'administration.

在執(zhí)行局的幫助下正協(xié)同努力設(shè)法彌補不足之?dāng)?shù)。

評價該例句:好評差評指正

Le Népal apprécie l'aide fournie par l'ONU pour pallier les pénuries d'équipement de nos troupes.

尼泊爾感謝聯(lián)合國幫助為我們的部署彌補設(shè)備方面的不足。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識

Les provinces de l'Empire espagnol s'organisent pour pallier l'absence de l'autorité royale.

西班牙帝國的各省組織起來,以彌補王室權(quán)威的缺失。

評價該例句:好評差評指正
法語中一些易混淆的語法點

Cette formation devrait pallier tes lacunes.

這個課程應(yīng)該能填補你的知識空白。

評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

Alors pour pallier une calvitie, les chirurgiens esthétiques utilisent la greffe capillaire.

整形醫(yī)生使用植發(fā)來治療脫發(fā)。

評價該例句:好評差評指正
法語悅讀外刊 · 第六期

Une conquête très organisée, qui pallie la disparition de l'h?tellerie rurale.

Airbnb此次成功拿下法國鄉(xiāng)村古跡市場是非常有規(guī)劃的,它彌補了鄉(xiāng)村酒店業(yè)消失的現(xiàn)狀。

評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

L’une des raisons est le nombre croissant de FIV (fécondation In vitro) pratiquée pour pallier l’infertilité de certains couples.

原因之一是為治療某些夫妻的不孕癥而進行的IVF(試管受精)的數(shù)量不斷增加。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

Un don de son vivant pour pallier le manque de don d'organes de personnes décédées.

- 生前捐獻,以彌補死者器官捐獻的不足。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

On essaie de pallier un peu la chaleur.

我們嘗試稍微緩解一下熱量。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2022年12月合集

Pour pallier ce déficit, l'Isère leur déroule le tapis rouge.

為了彌補這一不足,伊澤爾正在為他們鋪開紅地毯。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

On ne peut pas pallier le manque de généralistes pour le moment.

- 我們目前無法彌補通才的不足。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

C'est simplement pour nous " défendre" , pour pallier certaines situations qui pourraient être dangereuses.

它只是為了“保衛(wèi)” 我們,緩解某些可能危險的情況。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'idée, c'est vraiment de pallier les manques liés à une alimentation végétale.

- 這個想法實際上是為了彌補植物性飲食的缺點。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Une solution répandue, mais insuffisante pour pallier les difficultés des 36 000 apiculteurs marocains.

- 一個廣泛的解決方案,但不足以克服 36,000 名摩洛哥養(yǎng)蜂人的困難。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

Pour l'instant, pour pallier nos manques d'effectifs, on sollicite aussi des agences d'intérim.

目前,為了彌補人手不足,我們也在征集臨時工作機構(gòu)。

評價該例句:好評差評指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Mais pour l'instant, rien ne peut pallier notre appétit pour le plastique à base d'hydrocarbures.

但就目前而言,沒有什么能平息我們對碳氫化合物塑料的胃口。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Vendre plus et pallier parfois l'absence de commerces de proximité.

- 銷售更多,有時可以彌補當(dāng)?shù)厣痰甑牟蛔恪?/p>

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

Pour le chef d'entreprise, la mesure permettrait de pouvoir pallier les difficultés de recrutement.

- 對于企業(yè)家,該措施將使克服征聘困難成為可能。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2

Pour pallier un peu à ces craintes, on va essayer de créer une sorte de silence intérieur.

- 為了稍微減輕這些恐懼,我們將嘗試創(chuàng)造一種內(nèi)心的沉默。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2022年8月合集

Privé de la liberté d'aller et venir, de danser, de rencontrer, certains ont pallié le manque en dormant.

被剝奪了來去、 跳舞、 見面的自由,一些人通過睡覺來彌補不足。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

Le pays souhaite accueillir des réfugiés pour faire face à la pénurie de main-d'?uvre et pallier le déclin démographique.

該國希望接收難民以應(yīng)對勞動力短缺并彌補人口下降。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le reste va être très certainement pallié par l'appareil d'Etat, c'est-à-dire la gendarmerie, la police, le ministère des Armées.

- 其余的肯定會由國家機構(gòu)負責(zé),即憲兵隊、警察、武裝部隊部。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com