Y a-t-il une épistémologie ou philosophie fran?aise des sciences?
法國(guó)認(rèn)識(shí)論或法國(guó)科學(xué)哲學(xué)是否存在?
Y a-t-il une épistémologie ou philosophie fran?aise des sciences?
法國(guó)認(rèn)識(shí)論或法國(guó)科學(xué)哲學(xué)是否存在?
Ce n'est que dans le langage que l'ontologie, l'épistémologie et l'histoire s'unissent pour former un tout unifié.
只有在語(yǔ)言中,本體論、認(rèn)識(shí)論和歷史才能匯總成為一個(gè)統(tǒng)一整體。
Les questions d'épistémologie et de design de la recherche seront également abordées, afin de favoriser le choix raisonnédes démarches méthodologiques à mettre en oeuvre.
一些道德與倫理問(wèn)題緊密聯(lián)系在管理學(xué)研究活動(dòng)中并上升一定高度。
La formation universitaire a un caractère plus universel en matière de portée des connaissances, de rigueur intellectuelle, d'épistémologie et d'analyse et de synthèse de ces connaissances.
從其性質(zhì)看,大學(xué)教育在傳授知識(shí)范圍、其嚴(yán)謹(jǐn)認(rèn)知方法和對(duì)知識(shí)分析和綜合方面是比較全面。
Afin de mieux informer les décideurs des approches intégrées et d'infléchir les mesures institutionnelles, techniques et comportementales nécessaires à l'examen des questions interdépendantes de l'environnement et du développement, la recherche scientifique doit être plus orientée vers l'élaboration des politiques; être participative; prendre en compte diverses échelles géographiques, de l'échelle mondiale à l'échelle locale; faire intervenir différentes épistémologies; et être globale et généralisée.
為更好地使決策者了解綜合辦法,并影響人們從機(jī)構(gòu)、技術(shù)和行為方面對(duì)處理相互關(guān)聯(lián)各種環(huán)境發(fā)展問(wèn)題作出回應(yīng),科學(xué)研究須加強(qiáng)其政策針對(duì)性;注重參與性;涉及從全球到地方各種地理范圍;把各種認(rèn)識(shí)論結(jié)合起;并且要具有整體性和系統(tǒng)性。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com