轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

évitement

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

évitement

音標(biāo):[evitmɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

n. m.
voie d'évitement [鐵]讓車道
manoeuvre d'évitement [航]躲避性機(jī)動(dòng)
近義詞:
garage actif
反義詞:
collision
聯(lián)想詞
contournement經(jīng)過,環(huán)繞;inconfort不舒適,令人不舒服;agressivité侵略性;intimidation嚇唬,恫嚇,恐嚇;atténuation減輕,減弱,緩;inhibition抑制,抑制作用;abandon放棄;décrochage脫鉤,撤退;déviation偏差,偏向,偏斜;enfermement坐月子;exclusion開除,解除;

L'on pourrait évoluer à l'avenir vers le lancement d'opérations d'évitement des conflits.

今后,我們也許可以開展避免沖突行動(dòng)。

Une présentation a été faite sur les questions opérationnelles liées à l'évitement des collisions en orbite géostationnaire.

對(duì)述及在地球靜止軌道避免發(fā)生碰撞的實(shí)際問題已做了專門介紹。

La différence dans ce cas est comparable à celle qui existe entre l'évitement fiscal et l'évasion fiscale.

這方面的區(qū)別類似于避稅與逃稅之間的區(qū)別。

Il est évitement un comédie, comme la plupart du film de Polaiwood, y comprit plusieurs scènes de chant et dance indiens.

顯然,這是一部典型的寶萊塢喜劇片,如同絕大部分印度電影一樣,里面也有好幾個(gè)歌舞場景。

Toujours selon le rapport, de nombreux indicateurs de troubles post-traumatiques étaient observables, tels une attitude d'évitement, une amnésie partielle et des troubles du sommeil.

據(jù)該報(bào)告稱,創(chuàng)傷后抑郁的許顯然存在,例如回避行為、部分健忘睡眠失調(diào)。

Pour les principaux satellites opérationnels, les chercheurs de l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale étudient les man?uvres d'évitement des collisions pour éviter un impact avec des débris en orbite.

對(duì)于正在運(yùn)轉(zhuǎn)的主要衛(wèi),宇宙航空研究開發(fā)機(jī)構(gòu)的研究人員正在研究避免碰撞機(jī)動(dòng)以避免與軌道碎片發(fā)生碰撞。

Si les données orbitales disponibles indiquent qu'il y a risque de collision, il conviendrait d'envisager d'ajuster l'heure du lancement ou de procéder à une man?uvre d'évitement en orbite.

如果現(xiàn)有的軌道數(shù)據(jù)表明可能會(huì)發(fā)生碰撞,則應(yīng)考慮調(diào)整發(fā)射時(shí)間或者進(jìn)行在軌避撞機(jī)動(dòng)。

En matière de pratiques de contournement il n'est pas toujours facile d'établir une distinction entre les actes frauduleux et les pratiques de contournement économique qui s'apparentent à l'évitement fiscal.

在各種規(guī)避做法中,在非法欺詐行為為規(guī)避措施約束而采取的如避稅等經(jīng)濟(jì)做法之間劃一條明確的界限不總是容易的事情。

De ce fait, Intelsat et les autres opérateurs de satellites doivent prévoir des zones tampons et imposer à leurs satellites des man?uvres d'évitement, réduisant ainsi leur durée de vie.

這要求國際通信衛(wèi)組織與其它衛(wèi)運(yùn)營者規(guī)劃緩沖區(qū)進(jìn)行衛(wèi)避險(xiǎn),而這會(huì)減少衛(wèi)的使用壽命。

Au Royaume-Uni, EADS Astrium a continué à s'appuyer sur d'importantes capacités techniques dans le domaine des débris spatiaux, notamment en ce qui concerne la modélisation et l'évitement des collisions.

在聯(lián)合王國,歐洲航空防務(wù)與空間公司阿斯特里姆子公司繼續(xù)在加強(qiáng)其在碎片,包括碰撞建模碰撞避免方面的強(qiáng)大的技術(shù)能力。

Cette conduite d'évitement, d'opposition, de défiance ne parvient pas à masquer le fait que le Gouvernement israélien est un Gouvernement d'occupation, un Gouvernement expansionniste agissant aux dépens de la population palestinienne.

這種逃避、回避、拒絕蔑視態(tài)度——它們不能掩蓋以下事實(shí):以色列是一個(gè)占領(lǐng)擴(kuò)張的政府,它的行動(dòng)是以巴勒斯坦人民為代價(jià)的。

Les discriminations sont donc une source de la précarité qui affecte plus particulièrement les femmes et les personnes d'origine étrangère, d'autant plus difficile à surmonter qu'elle s'enracine dans des comportements d'évitement sournois.

因此,歧視現(xiàn)是工作不穩(wěn)定的一個(gè)源頭,這種不穩(wěn)定性尤其影響婦女外籍出身居民,由于它扎根于悄悄回避的態(tài)度中,所以很難克服它。

Si des données orbitales fiables sont disponibles et que les risques de collision ne sont pas considérés comme négligeables, on peut prévoir des man?uvres d'évitement et envisager de coordonner les fenêtres de lancement.

如果可以得到可靠的軌道數(shù)據(jù),則在碰撞危險(xiǎn)并非可認(rèn)為微不足道的情況下,可以考慮航天器的避免機(jī)動(dòng)調(diào)整發(fā)射窗。

La société Astrium modélise par ailleurs les risques de collision et l'évitement des collisions concernant les satellites en orbite basse, en orbite géostationnaire et en orbite de transfert géostationnaire, ainsi qu'en orbite héliosynchrone.

Altrium還為運(yùn)行在低地球軌道、對(duì)地靜止軌道、地球靜止轉(zhuǎn)移軌道太陽同步軌道上的航天器建立了碰撞風(fēng)險(xiǎn)與風(fēng)險(xiǎn)避免模型。

Les économies mentionnées dans le rapport du BSCI semblent devoir résulter d'une combinaison d'évitement de co?ts, de recouvrement de trop-payés ou de montants versés par erreur, de gains d'efficacité et de rationalisation des procédures.

監(jiān)督廳所報(bào)告的節(jié)約包括避免的費(fèi)用、追還付款、提高效益、追還錯(cuò)誤支出,以及實(shí)現(xiàn)進(jìn)程合理化(或)精簡進(jìn)程。

Le problème, par conséquent, est d'une part d'améliorer la précision de l'instrument des sanctions et de faire échec aux conduites d'évitement et, d'autre part, d'en réduire au maximum les conséquences néfastes, notamment au niveau humanitaire.

因此,問題是一方面改善制裁工具的準(zhǔn)確性檢查逃避制裁的情況,另一方面盡量減少消極后果,特別是制裁在人道主義方面的影響。

Dans le cadre de l'action diplomatique préventive ou de ??l'évitement des conflits??, un r?le plus vigoureux et cohérent devrait être conféré à l'ensemble du mécanisme de sécurité collective mis en place par la Charte des Nations Unies.

在預(yù)防性外交行動(dòng)或“避免沖突”方面,《憲章》提供了一整套集體安全機(jī)制,這一機(jī)制必須發(fā)揮更為有力、更協(xié)調(diào)一致的作用。

Il s'agit là d'une véritable stratégie d'évitement, et l'on constate en outre de nets écarts entre les normes adoptées par les états et l'action menée par nombre d'entre eux, comme en attestent les rapports des rapporteurs spéciaux.

人們還看到國家通過的準(zhǔn)則與它們大采取的行動(dòng)是風(fēng)馬牛不相及的,特別報(bào)告員的報(bào)告就證明了這一點(diǎn)。

Au cours des dernières décennies, l'utilisation massive des technologies et de l'automatisation dans les opérations militaires a créé les conditions d'une concentration plus étroite des conflits entre états sur des objectifs militaires et d'un évitement des dommages collatéraux.

近幾十年來,在戰(zhàn)爭中廣泛使用技術(shù)自動(dòng)化使各國之間的沖突能夠更加集中于軍事目標(biāo),避免造成附帶破壞。

Le Gouvernement s'efforce de réduire le nombre d'enfants infectés par VIH à travers toute une série d'interventions qui se sont avérées efficaces pour limiter le risque de transmission (traitement médical, accouchement provoqué par césarienne et évitement de l'allaitement).

政府致力于通過提供旨在減少傳播風(fēng)險(xiǎn)的有效干預(yù)(藥物治療、選擇剖腹產(chǎn)以及避免母乳喂養(yǎng)),減少兒童感染艾滋病病毒的人數(shù)。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 évitement 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。