C'est à peine si on remarque son accent étranger.
幾乎聽不出他的外國(guó)口音。
à peine
C'est à peine si on remarque son accent étranger.
幾乎聽不出他的外國(guó)口音。
Ils ont à peine fini leur installation.
他們剛安頓下來(lái)。
Et moi qui savais à peine écrire !
我才剛剛學(xué)會(huì)寫字兒!
à une vitesse il pouvait à peine comprendre.
他的速度幾乎無(wú)法。
Juin, où le soleil se couche à peine.
六月,太陽(yáng)剛剛落山。
Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!
好吧,這真難以置信啊,不常見!
Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.
他大大地變了樣,點(diǎn)認(rèn)不出來(lái)了。
Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.
他們甚至不知道他們?nèi)绾喂ぷ鳌?/p>
C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.
這是同一本書, 幾乎有版。
Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.
著名的悉尼大鐵橋在沙暴中若隱若現(xiàn)。
Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.
遇難的人處境十分困難,但是他們幾乎有感覺到。
Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.
鑒于他離群索居的生活習(xí)慣,他幾乎不被女人們熟悉。
En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.
在法國(guó),她還有開始展現(xiàn)她的才能。
On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.
才開始工作,你就打起哈欠來(lái)了。
Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.
然后就輪到幾乎不能呼吸的外婆出來(lái)了。
On lui avait servi un bon plat, il y a à peine go?té.
給他上了一道好菜, 可他幾乎碰也碰。
Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...
雖然已開始愛,但已經(jīng)累了,甚至想放棄。
En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !
就算我們這位會(huì)友運(yùn)氣非常好,他現(xiàn)在頂多也不過是剛到美洲!
Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.
按揭期限短的可能只有六個(gè)月或者長(zhǎng)的可以達(dá)到五年或更長(zhǎng)。
La différence est à peine appréciable.
異幾乎感覺不到。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com