Taizhou City en Zhejiang Huangyan Ho Hung artisanat usine spécialisée dans la No?l, Paques, bois, tissus de fabrication artisanale.
浙江省臺(tái)州市黃巖浩鴻工藝品廠專門從事圣誕節(jié)、活節(jié)木制、布制工藝品制造。
Taizhou City en Zhejiang Huangyan Ho Hung artisanat usine spécialisée dans la No?l, Paques, bois, tissus de fabrication artisanale.
浙江省臺(tái)州市黃巖浩鴻工藝品廠專門從事圣誕節(jié)、活節(jié)木制、布制工藝品制造。
Les récentes mesures de lutte engagées contre la dengue sur l'?le de Paques offraient à cet égard un exemple prometteur.
一個(gè)積極例子是近來對(duì)活島上登革制。
Le Gouvernement chilien a proposé, et récemment obtenu, l'inscription de l'?le de Paques et de ses monuments sur la liste du patrimoine culturel de l'humanité.
政府最近成功地提議宣布活節(jié)島及其紀(jì)念碑為人類文化遺產(chǎn)一部分。
Nos produits sont utilisés principalement pour No?l, Paques, Carnaval, et ainsi de suite décorations, peuvent également soutenir une variété de vêtements et accessoires dans l'usage de la ci-dessus.
我們產(chǎn)品主要于圣誕節(jié)、活節(jié)、狂歡節(jié)等節(jié)裝飾,也可以配套在服裝和各種裝飾品上面使。
Il est également très probable que lorsque la population des ?les de Paques a dépassé la capacité naturelle de celles-ci, leur civilisation s'est écroulée, après mille ans de prospérité.
活節(jié)島文明在繁榮了一千年后消亡了,這很可能是人口數(shù)量超過了該島大自然承受力。
Soulignant que le TICE nécessite un solide appui politique, le représentant du Chili décrit les mesures prises par son pays, en tirant parti de sa situation géographique particulière, pour renforcer le réseau mondial de surveillance du respect du Traité en créant de nouvelles stations de surveillance à Punta Arenas et à l'?le de Paques.
必須對(duì)《全面禁試條約》提供有力政治支持,他敘述了智利利其不尋常地理位置通過在彭塔阿雷納斯和活節(jié)島建立新監(jiān)察站而為加強(qiáng)《條約》全球監(jiān)測(cè)網(wǎng)絡(luò)所采取步驟。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com