轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

SMIC

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

SMIC

音標:[smik]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
m.
salaire minimum interprofessionnel de croissance
(法國)最


常見用法
toucher le SMIC領(lǐng)取最

法 語 助手

Cela correspond à dix fois le SMIC (1343 euros).

當于法國最(1343歐元)的十倍。

L'acronyme SMIC représente le Salaire minimum interprofessionnel de croissance.

縮略詞SMIC表示法國各行業(yè)應(yīng)達到的最。

L'Etat prenait en charge le salaire du jeune embauché à hauteur de 80?% du SMIC.

國家負擔年輕雇員各行業(yè)應(yīng)達到的最(與指數(shù)掛鉤的保證最)的80%。

Il convient cependant de rappeler que le SMIC concerne uniquement les travailleurs sans qualification et sans ancienneté.

然而,應(yīng)該指出,與指數(shù)掛鉤的保證最只適用于沒有格證明和沒有歷的人。

Sur un plan interprofessionnel, Monaco s'aligne sur le Salaire minimum interprofessionnel de croissance (SMIC) pratiqué en France.

非熟練人,不論什么職業(yè),摩納哥的做法是基于法國有保證最制(SMIC)。

Le quotidien Les Echos annonce ce vendredi que le SMIC pourrait conna?tre une revalorisation anticipée.En cause, la hausse des prix.

“回聲”于本周五道稱:最標準極有可能將提早升高。

SMIC est temps de la publicité sur la conception, l'impression et l'emballage de la marque pour en créer un de l'entreprise.

中芯天時是以廣告設(shè)計為主、印刷包裝為一體的品牌打造公司。

Les autres salariés ont vocation à toucher plus que le SMIC, qui est un plancher et non une référence en matière de rémunérations.

有保證的最只是底限,而非普遍參照的基準。

Leur salaire sera pris en charge à hauteur de 80?% du SMIC par l'état, charges comprises, pendant les cinq premières années du contrat.

在合同的第一個5年期,由國家支付當于與指數(shù)掛鉤的保證最的80%的薪金,包括支付徼款。

Il concerne 2,2 millions de personnes, soit 11,5?% des salariés (contre?8,2?% en 1994), et plus particulièrement les jeunes qui représentent 33,5?% des salariés payés au SMIC.

年青人占領(lǐng)取與指數(shù)掛鉤的保證最人的33.5%。

Il a refusé sous prétexte "quele salaire était bien trop bas par rapport au SMIC et que ce salaire ne prenaitpas en com pte la pri me de froid".

他拒絕了,說你給的于最標準來說太了,而且這沒考慮到冬天的溫費。

La rémunération est d'au moins 55 % du SMIC pour les 16-20 ans, et 70 % pour les autres, avec exonération des cotisations sociales à la charge de l'employeur.

16至20歲每月不少于各行業(yè)最標準的55%,其他年齡的人每月不少于各行業(yè)最標準的70%,并且減免雇主的社會保險金。

Mis à part ces deux particularités, tout salarié travaillant en Principauté et régulièrement déclaré au Service de l'emploi, ne peut toucher un salaire inférieur au SMIC fran?ais majoré de?5?%.

除了上述兩種情況外,凡在摩納哥作并已在就業(yè)服務(wù)局注冊的雇員都可以掙到不于法國SMIC外加5%加權(quán)的。

Le montant du SMIC horaire brut est fixé, depuis le 1er juillet 2007 à 8,44 euros, soit 1 280,07 euros mensuels sur la base de la durée légale de 35 heures hebdomadaires.

時薪是固定的,從2007年7月1日起為8,44 歐, 當于1 280,07 歐/月,按每周法定作時間35小時計算。

Il convient de préciser que le SMIC ne constitue pas une base de départ de la hiérarchie des salaires qui entra?nerait en cas de modification, une action généralisée de l'éventail tout entier.

應(yīng)該說明,與指數(shù)掛鉤的保證最不是差別等級制的一個起點,如果要它進行修改,則需要整個檔次采取行動。

L'Etat monégasque assure la prise en charge de la rémunération de ces travailleurs à concurrence de 85 pour cent du SMIC, charges sociales et primes comprises?; les 15 pour cent restants incombant à l'employeur.

摩納哥保證殘疾勞動者獲得最的85%的酬,社會保險和獎金包括在內(nèi);余下15%由雇主承擔。

Cette situation recouvre plusieurs cas possibles au regard du marché du travail?: une alternance de périodes de travail et de ch?mage, un travail à temps partiel faiblement rémunéré, ou encore un travail à temps plein rémunéré au SMIC (Salaire Minimum Interprofessionnel de Croissance).

從勞動市場方面來看,這種局面涉及幾種可能的情況:作周期與失業(yè)的交替,酬的部分時間制作,或者領(lǐng)取各行業(yè)與指數(shù)掛鉤的保證最的全日制作。

Le taux du SMIC est toutefois réduit à l'égard des jeunes travailleurs?: l'abattement est de 20?% avant 17 ans, de 10?% entre 17 et 18 ans, mais celui-ci est supprimé pour ceux qui justifient de six mois de pratique professionnelle dans la branche.

然而,于年青人,降與指數(shù)掛鉤的保證最的水準:不到17歲的年青人降20%,17-18歲的年青人降10%,雖然可以那些已在一項活動中完成6個月作實習的人取消實行與指數(shù)掛鉤的保證最

L'application concrète du SMIC passe par une comparaison entre le salaire effectivement per?u, d'une part, et le produit du SMIC par le nombre d'heures de travail accomplies d'autre part?: si une différence appara?t, au détriment du salarié, un supplément de salaire lui est d?.

與指數(shù)掛鉤的保證最是在將支付的實際與根據(jù)與指數(shù)掛鉤的保證最乘以實際作的小時數(shù)得出的積進行比較的基礎(chǔ)上實施的。 如果有雇員不利的差別,就向他支付一筆補貼。

Ces innovations juridiques contribuent au fait que deux tiers des jeunes débutent avec un emploi précaire, et que la moitié est payée au salaire minimum interprofessionnel de croissance (SMIC) développant ainsi la précarisation et l'exclusion, et ce d'autant plus qu'elles restreignent les perspectives de progression professionnelle et d'ascension sociale.

這些法律改革有助于三分之二的青年人從一個不穩(wěn)定的作開始起步,其中半數(shù)人領(lǐng)取各行業(yè)與指數(shù)掛鉤的保證最,從而發(fā)展了不穩(wěn)定性和排斥現(xiàn)象,更何況這些因素限制了職業(yè)進步的前景和社會地位的升遷。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)源自動生成,部分未經(jīng)過人審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 SMIC 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。