Deux vaisseaux Soyouz et quatre vaisseaux-cargos Progress ont également été lancés.
還射兩艘盟號(hào)飛船和四個(gè)進(jìn)步號(hào)系列貨運(yùn)飛行器。
Deux vaisseaux Soyouz et quatre vaisseaux-cargos Progress ont également été lancés.
還射兩艘盟號(hào)飛船和四個(gè)進(jìn)步號(hào)系列貨運(yùn)飛行器。
Ces nouveaux véhicules comprennent Soyouz 2, Proton M et la famille de fusées Angara.
這些運(yùn)載火箭包括盟-2、質(zhì)子-M和Angara系列運(yùn)載火箭。
Le 28 octobre, la capsule de rentrée Soyouz TMA-2 a atterri avec succès au sud de la ville d'Arkalyk (Kazakhstan).
28日,盟TMA-2號(hào)重返密封艙在哈薩克斯坦阿卡里克鎮(zhèn)南部成功著陸。
La figure I montre les deux composantes de la mission Don Quijote, Sancho et Hidalgo, au-dessus de l'étage supérieur du lanceur Soyouz-Fregat.
圖一顯示“堂吉訶德”飛行任務(wù)其兩個(gè)組成部分——“仆人”號(hào)和“主人”號(hào),裝設(shè)于“Soyuz-Fregat”射裝置頂級(jí)的頂端。
Outre ce lancement, le vol du premier astronaute coréen vers la Station spatiale internationale à bord d'un vaisseau Soyouz sera l'événement le plus important de 2008.
射KSLV-1,韓國(guó)的首位宇航員利用 Soyuz航天器飛往國(guó)際空間站(ISS)將是明年最重大的事件。
Guy Laliberté, qui s'est envolé mercredi à bord d'une fusée russe Soyouz, est le septième touriste spatial de l’histoire, mais il est assurément le premier clown dans le cosmos.
周三,他成為搭乘俄羅斯“盟”號(hào)宇飛船的第七個(gè)太空游客,但他肯定是去宇的第一個(gè)小丑。
La société américaine Space Adventures a en effet assuré mercredi avoir signé un nouvel accord avec l'agence spatiale russe et le constructeur de caspule Soyouz pour reprendre ces voyages en 2013.
美國(guó)“太空冒險(xiǎn)”公司(Space Adventures)周三聲稱(chēng)已經(jīng)與俄羅斯空間局以號(hào)太空艙的制造者簽署一項(xiàng)新協(xié)議,將在2013年重開(kāi)太空旅游。
Parallèlement, un accord sur les conditions d'implantation et d'exploitation commerciale de Soyouz en Guyane fran?aise est en cours de négociation entre l'Agence russe de l'aéronautique et de l'espace (Rosaviakosmos), Arianespace et Starsem.
與此同時(shí),俄羅斯航空航天局、阿麗亞娜空間公司和Starsem正就在法屬圭亞那建造和商業(yè)利用Soyuz的條件展開(kāi)談判,以達(dá)成一項(xiàng)協(xié)議。
Le premier lancement expérimental sur une trajectoire suborbitale d'une fusée Soyouz 2-1a transportant une maquette en grandeur réelle du satellite Oblik, que l'on a fait ensuite retomber dans le Pacifique, a été effectué avec succès.
成功地完成首次將攜載一顆全比例模擬顯現(xiàn)號(hào)衛(wèi)星的盟2-1a號(hào)運(yùn)載火箭試驗(yàn)性射入一個(gè)亞軌道,該衛(wèi)星后來(lái)墜入太平洋。
L'élément le plus visible de la volonté européenne et fran?aise de renforcer le partenariat avec la Russie est l'implantation du lanceur Soyouz en Guyane fran?aise, qui nécessitera un investissement européen de 314 millions d'euros, dont la France assurera environ 50?%.
法國(guó)和歐洲想與俄羅斯邦加強(qiáng)作伙伴關(guān)系的愿望最引人注目的因素是在法屬圭亞那建造Soyuz運(yùn)載火箭,需要?dú)W洲投資3.14億歐元,其中法國(guó)將提供約50%的資金。
EADS-LV continue d'apporter son soutien à sa filiale Starsem pour les vols commerciaux de Soyouz avec la mise à niveau des installations, la réalisation de dispenseurs de charges utiles pour les programmes Globalstar et Cluster et l'assistance pour la préparation de la nouvelle version Soyouz-Fregat.
EADS運(yùn)載火箭公司繼續(xù)支助其子公司Starsem開(kāi)展盟號(hào)商業(yè)飛行工作,改進(jìn)設(shè)施,為全球之星和Cluster方案制作有效載荷投放器和協(xié)助籌備新型Soyuz-Fregat射系統(tǒng)。
Pour satisfaire aux exigences croissantes imposées aux fusées en matière d'environnement, élargir leur domaine d'application et accro?tre les charges utiles transportées sous leur c?ne avant, les modèles de base des fusées Proton et Soyouz, qui assurent jusqu'à 80 % des lancements de satellites chaque année, ont été modernisés ces dernières années.
為滿(mǎn)足不斷增長(zhǎng)的與環(huán)境有關(guān)的對(duì)航天火箭的需求、擴(kuò)大其應(yīng)用范圍并增加其頭錐下攜帶的有效載荷,最近幾年對(duì)質(zhì)子號(hào)和盟號(hào)運(yùn)載火箭的基本模型進(jìn)行現(xiàn)代化,這兩種火箭多達(dá)占每年射的衛(wèi)星的80%。
L'ANASA a mis au point des instruments pour diverses gammes spectrales, telles que le téléscope-spectromètre à rayons X PC-17, qui a été utilisé sur Saliout-7 et Soyouz T-11, et une version élaborée d'un spectromètre à rayons X, qui a été utilisée sur le module astrophysique Quantum de la station orbitale Mir.
阿塞拜疆航天局開(kāi)適用于各種光譜范圍的儀器,例如在Salut-7和Soyuz T-11上使用的X射線望遠(yuǎn)鏡-分光計(jì)PC-17,以在和平號(hào)軌道站的“量子”天體物理組件上使用的先進(jìn)技術(shù)型X射線分光計(jì)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com