Ils existent donc toujours administrativement.
它們的“存在”,僅僅是在行意義上的。
Ils existent donc toujours administrativement.
它們的“存在”,僅僅是在行意義上的。
Le Maroc est organisé administrativement en régions.
為了行管理的目的,摩洛哥劃分為各地區(qū)。
Ces décisions relèvent administrativement de la Direction générale des migrations.
這是移民局作出的行決定。
Le Community College of the Cayman Islands est un établissement public administrativement autonome.
開(kāi)曼群島社區(qū)學(xué)院雖屬府所有,但實(shí)行獨(dú)立管理。
Au niveau national, elle est appliquée administrativement par le refus des licences obligatoires.
在國(guó)家一級(jí),貫徹這一立場(chǎng)的行手段是拒絕發(fā)放必要的許可。
Les gouvernements recueillent la plupart des données en vue de gérer administrativement l'émigration.
府收集數(shù)據(jù)的作大多作為對(duì)移徙的行管理的一部分進(jìn)行。
C'est une autorité indépendante de l'appareil de l'état financièrement et administrativement.
該公司在財(cái)務(wù)及行上均獨(dú)立府結(jié)構(gòu)。
De même, l'assistant personnel du Président de la Cour est administrativement rattaché au Département.
同樣,從行角度看,院長(zhǎng)個(gè)人助理也屬該部。
En?somme, la formule du critère de ressources est co?teuse et administrativement lourde et complexe.
總而言之,經(jīng)濟(jì)情況調(diào)查的費(fèi)用是昂貴的,其行手續(xù)是復(fù)雜的,而且需要大量的行能力。
Entreprise du secteur socialisé, l'aéroport international de Pristina relève administrativement de l'Agence fiduciaire du Kosovo.
公有企業(yè)——普里什蒂納國(guó)際機(jī)場(chǎng)屬科索沃信托局的行管轄范圍。
Administrativement, elles dépendent des écoles primaires ordinaires (avec classes de la première à la huitième année).
在組織上,它們屬正規(guī)小學(xué)(班級(jí)從一年級(jí)到八年級(jí)都有)。
Administrativement parlant, le programme des experts associés est géré depuis le Siège de?l'ONU à New York.
專(zhuān)家助理案由紐約聯(lián)合國(guó)總部直接管理。
Le Président de la Cour bénéficie des services d'un assistant spécial administrativement rattaché au Département des affaires juridiques.
法院院長(zhǎng)由一位特別助理助作,特別助理在行上屬法律事務(wù)部。
Le Gouvernement doit créer des synergies?et diriger politiquement et administrativement le pays, tout en luttant contre l'impunité et la corruption.
府需要凝聚各力量,為國(guó)家提供治與管理導(dǎo)向,同時(shí)打擊有罪不罰與腐敗。
La norme ajoute que cette autonomie est facilitée si le responsable relève fonctionnellement du conseil et administrativement du chef de l'organisation.
內(nèi)部審計(jì)師會(huì)標(biāo)準(zhǔn)還規(guī)定,按職能向理事會(huì)并經(jīng)行渠道向組織的首席執(zhí)行干事提交報(bào)告的內(nèi)部監(jiān)督負(fù)責(zé)人,應(yīng)幫助加強(qiáng)內(nèi)部監(jiān)督的獨(dú)立性。
Par ailleurs, au sein de l'ISSS, les programmes maladie, maternité et risques professionnels du programme des pensions ont été séparés financièrement et administrativement.
在薩爾瓦多社會(huì)保險(xiǎn)會(huì),疾病、孕產(chǎn)和職業(yè)風(fēng)險(xiǎn)計(jì)劃為了財(cái)務(wù)和行目的與養(yǎng)老金計(jì)劃分離。
En règle générale, les membres ne doivent tirer aucun bénéfice personnel des organisations soutenues par le Fonds, ou y être associés financièrement ou administrativement.
總的原則是,董事會(huì)成員不應(yīng)從基金支助的組織獲得任何個(gè)人利益,或與其有任何經(jīng)濟(jì)或管理上的聯(lián)系。
Appartiennent à des sociétés relevant des autorités, organes ou sociétés visés à l'alinéa?1) soit financièrement ou administrativement ou sont autrement contr?les par ces sociétés.
由第1段所述當(dāng)局、機(jī)構(gòu)或公司所管理之公司的財(cái)產(chǎn),無(wú)論這種管理是以財(cái)務(wù)式還是以組織式實(shí)行的,或者是由這些公司以其他經(jīng)濟(jì)式所控制的財(cái)產(chǎn)。
Premièrement les terrains de l'?le de Vieques n'ont pas été rendus à la population mais ont été transférés administrativement à un autre Département fédéral.
首先,別克斯島上的土地沒(méi)有歸還該島居民,而是轉(zhuǎn)交另一個(gè)聯(lián)邦府管理。
Elle est administrativement responsable du service des réunions plénières, ainsi que de la publication et de l'enregistrement de tous les documents relatifs à ces réunions.
該科在組織上負(fù)責(zé)向全體會(huì)議提供服務(wù),并負(fù)責(zé)發(fā)布和記錄與此類(lèi)會(huì)議有關(guān)的所有文件。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com