Dans tous les pays, on a problème anti sismique pour les écoles.
在世界各國,我們的學(xué)校建筑都存在抗震的缺陷。
Dans tous les pays, on a problème anti sismique pour les écoles.
在世界各國,我們的學(xué)校建筑都存在抗震的缺陷。
Les affrontements ont repris de plus belle au Caire entre pro et anti Moubarak.
在開羅,支持和反對穆巴拉克的兩派之間的沖突再起,且更加激烈。
En clair, les volontaires pour le vaccin anti-H1N1 seraient désormais minoritaires, de l'ordre de quatre individus sur dix.
很明顯,接種疫苗的志愿者將成為少數(shù)派,也許十個人里只有四個人愿意。
En 2009, un passant était mort à Londres après avoir été frappé par un policier pendant des manifestations anti-G20.
2009年則是一名路人被警察誤倫敦。
La politique de Pékin enflammeParis, divise politiques et intellectuels et fait voler les clivages enéclats. Passage en revue des pros et des antis.
北京的政策“點(diǎn)燃”了巴黎,政客們知識分子們之間的意見分歧沖破了黨派之別。請看支持者反對者的理論。
La ville s’est tout de même lancée dans une opération anti prostitution et distribue des cartes postales à cet effet, au sein de différents h?tels de Copenhague.
哥本哈根市政府還是實行了反賣淫的舉措,并為此向哥本哈根的不同旅館發(fā)放明。
De surcro?t, un réseau a été créé qui relie entre eux services publics, centres anti?violence et associations de lutte contre la violence dont les femmes sont victimes.
此之外,還建立了一個網(wǎng)絡(luò),把公共事業(yè)、反暴力中心和打擊對婦女暴力行為的協(xié)會連接到一起。
Le manuel électronique de contre-terrorisme de l'ONU a également été très utile pour la mise en ?uvre de la stratégie anti- terroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies.
聯(lián)合國反恐在線手冊在幫助各國執(zhí)行《聯(lián)合國全球反恐戰(zhàn)略》方面也一直非常有效。
Depuis, l'activité de collecte de données des permanences téléphoniques des centres anti?violence et des foyers d'accueil des femmes a augmenté, de même que les enquêtes régionales, comme l'enquête susmentionnée réalisée par la région Emilie-Romagne.
自那時起,反暴力中心和婦女庇護(hù)所的熱線電話數(shù)據(jù)收集活動增加了,各大區(qū)的調(diào)查活動也增加了,如上述艾米莉亞-羅馬涅大區(qū)進(jìn)行的調(diào)查。
Il convient de mentionner à cet égard les réalisations de la région Emilie-Romagne, qui a ouvert un centre anti?violence dans chaque province, assuré la coordination régionale de l'ensemble du réseau et réalisé des analyses en profondeur sur certains aspects de ce phénomène.
在這一領(lǐng)域內(nèi)值得一提的是艾米莉亞-羅馬涅大區(qū)取得的成就,該大區(qū)在每個省開設(shè)了一個反暴力中心,為整個網(wǎng)絡(luò)提供大區(qū)協(xié)調(diào),并對這一現(xiàn)象的某些方面進(jìn)行了深入的分析。
Par ailleurs, le Gouvernement a adopté des mesures pour assurer la gratuité de la césarienne?et du traitement de la tuberculose, la gratuité des anti- rétro viraux et du traitement du paludisme pour les femmes enceintes et les enfants de moins de 5 ans.
此外,馬里政府還通過一些列措施,保障對孕婦和不滿5歲的孩子進(jìn)行免費(fèi)剖腹產(chǎn)手術(shù)和結(jié)核病治療,免費(fèi)進(jìn)行抗逆轉(zhuǎn)錄病毒治療和瘧疾治療。
Cette session faisait suite au lancement de la “bo?te à outils” anti spam, considérée comme la première étape d'une initiative plus large visant à aider les décideurs, les organismes de réglementation et l'industrie à restaurer la confiance dans l'Internet et le courrier électronique.
這次會議是啟用反垃圾郵件“工具箱”后的后續(xù)行動,“工具箱”的啟用被視為幫助決策者、監(jiān)管者和業(yè)界恢復(fù)對互聯(lián)網(wǎng)和電子郵件的任的一個更大范圍內(nèi)的舉措的第一步。
La conférence avait pour buts aussi bien de resserrer la coordination et la coopération internationale aux différentes activités anti corruption, notamment en fournissant une assistance aux parlements nationaux pour les aider à rédiger de nouvelles mesures législatives, et d'ouvrir la voie à des projets de coopération technique en vue d'identifier les?problèmes liés à la corruption et à son incidence sur?une bonne gouvernance, eu égard en particulier à?l'impact qu'elle peut avoir sur la stabilité économique et institutionnelle dans les pays en développement et?les pays en transition.
大會的目標(biāo)是加強(qiáng)各項反腐敗活動的協(xié)調(diào)和國際合作,包括向各國議會提供援助,以擬訂立法和技術(shù)合作項目,以及查明腐敗有關(guān)的問題及其對善政的影響,尤其關(guān)注對發(fā)展中國家和經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型國家的經(jīng)濟(jì)和體制穩(wěn)定產(chǎn)生的影響。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com