Ne jouons pas les autruches plus longtemps.
不要再當(dāng)鴕鳥了。
Ne jouons pas les autruches plus longtemps.
不要再當(dāng)鴕鳥了。
Elle joue avec les éléphants sauvages, danse avec une autruche.
她和野生大象玩帥,坐鴕鳥舞蹈。
Deux s femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches males.
兩只雌鴕鳥大遭到兩只雄鴕鳥的追逐。
On est à la page des oiseaux, et on a failli rater l'autruche!
好吧,大鳥先生,再見!LE GRAND OISEAU-大鳥: Adieu-再見.
“Cachons-nous” , dit la première autruche femelle.
“我們快藏起來吧?!?/p>
Nous ne pouvons nous permettre de continuer à faire l'autruche.
我們不能象優(yōu)柔寡斷的鴕鳥一樣,繼續(xù)將里。
Nous ne pouvons pas enterrer notre tête dans le sable comme une autruche.
我們不能象鴕鳥一樣把進(jìn)地。
Adultes autruche cuir complet 1000 yuan, soit plus que le montant du prix peut vous!
成年完整駝鳥皮1000元一張,量多價格可以議!!!
Malheureusement, la plupart des politiciens bosniaques préfèrent adopter la politique de l'autruche en la matière.
令人難過的是,大多數(shù)波斯尼亞政治家們這個問題寧愿把自己的腦袋里。
La politique de l'autruche est une preuve d'irresponsabilité à l'égard de l'humanité actuelle et de toutes les générations futures.
因此,把子里反映了我們?nèi)狈裉斓娜祟惡秃蟠呢?zé)任感。
Il est temps que cesse cette politique de l'autruche, qui consiste à se fermer les yeux, croyant ainsi résoudre les problèmes.
該是結(jié)束這種以為把我們的進(jìn)里就能解決問題的“鴕鳥”政策的時候了。
Ils pratiquent la politique de l'autruche en se cachant la tête dans le sable pour ne pas rien entendre ni voir.
它們就象鴕鳥;將扎子里,這樣它們就聽不到任何東西,也看不到任何東西。
Des conflits sanglants éclatent et des nations implosent alors que le Conseil demeure indifférent, comme une autruche, la tête dans le sable.
血腥沖突爆發(fā),各民族發(fā)生內(nèi)戰(zhàn),而安理會仍然漠不關(guān)心,就象一只子里的鴕鳥一樣。
Le fond de la question est plus important que de concilier les positions à court terme ou de pratiquer la politique de l'autruche.
實質(zhì)比為了短期和眼前利益而損害立場重要。
Pour ce faire, chacun d'entre nous doit prendre conscience que, dans une telle situation, nous ne pouvons pas faire l'autruche et enfouir notre tête dans le sable.
為了實現(xiàn)這個目標(biāo),我們每一個人都必須認(rèn)識到,這種情況下,任何人都不能夠象鴕鳥一樣,把堆里。
Nous ne pouvons pas faire l'autruche et enfouir notre tête dans le sable; nous ne pouvons nous préoccuper seulement des questions de sécurité, comme le propose M. Sharon.
我們不能變成把子里的鴕鳥、不能只顧及龍先生提出的安全關(guān)注。
En raison de la confusion initiale, on observe une manifestation étrange et généralisée de la politique de l'autruche, mais sans qu'il existe le moindre trou où se cacher.
由于最初的驚慌失措,一種荒誕的鴕鳥反應(yīng)四處蔓延,被廣為推崇,甚至根本不知道哪里有個洞可以把腦袋進(jìn)去。
Valentine : Il sait faire des choses formidables : il chante comme une autruche, il hurle comme un singe, il est lourd comme un éléphant et mange comme un cochon.
他會做的事可了不起了:他的歌聲像鴕鳥,叫聲像猴子,他重得像大象,吃起來像豬。
Herbivore autruche en Afrique et principalement de maintien de co?ts bas, le taux élevé de la production de viande, les bovins de plus de 10 fois, loin devant dans le bétail et la volaille.
非洲黑駝鳥以食為主,飼養(yǎng)成本低,產(chǎn)肉率高,為牛的10倍以,畜禽中遙遙領(lǐng)先。
Mme Kapalata fait remarquer qu'il est surprenant qu'un pays qui en seulement dix d'existence, a ratifié la Convention et divers autres instruments internationaux, pratique en même temps la politique de l'autruche à l'égard de la prostitution.
Kapalata女士說,令人驚奇的是,一個建國十年期間已批準(zhǔn)了《公約》和若干其他國際文書的國家對賣淫卻采取了鴕鳥般態(tài)度。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com