Dans son état actuel, la route, qui est souvent endommagée par les fréquentes tempêtes balayant l'?le, doit constamment être refaite.
目前的道路很容易被經(jīng)常橫掃全島的暴雨沖刷掉,必須經(jīng)常修復(fù)。
Dans son état actuel, la route, qui est souvent endommagée par les fréquentes tempêtes balayant l'?le, doit constamment être refaite.
目前的道路很容易被經(jīng)常橫掃全島的暴雨沖刷掉,必須經(jīng)常修復(fù)。
Ce nombre horrible, cette statistique épouvantable illustre l'ampleur de cette vague terroriste balayant le monde, constituant une véritable troisième guerre mondiale qui fait rage.
這個(gè)恐怖的數(shù)字是對(duì)席卷全球的恐怖浪潮所作的令人驚恐的統(tǒng)計(jì),而這場(chǎng)第三次世界大戰(zhàn)正在進(jìn)行。
Compte tenu des recommandations du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, le Gouvernement de la République de Moldova est convenu de développer à titre prioritaire un cadre légal pour l'égalité des chances, afin d'instaurer un environnement propice à la promotion de la condition de la femme, en balayant tout préjugé.
考慮到消除對(duì)婦女歧視委員會(huì)提出的建議,摩共和國(guó)政府同意將建立平等機(jī)會(huì)法律框架作為當(dāng)前的最優(yōu)先事項(xiàng),該法律框架旨在消除一切偏見(jiàn),為提高婦女地位營(yíng)造平等的社會(huì)環(huán)境。
Parfois, on les considère comme une force de la nature balayant tout sur son passage, comme des processus moralement neutres générateurs de bienfaits ou de méfaits et qui, t?t ou tard, apporteront la prospérité à tous les peuples ou bien seront une source de crises, d'inégalités et d'instabilité au sein des nations et à l'échelle internationale.
有時(shí)候它們被當(dāng)作席卷它們面前一切的一種自然力量,被當(dāng)作道義上具有中立性質(zhì)的進(jìn)程,這種進(jìn)程即可能有利,也可能有弊,最終既可能為所有各國(guó)人民帶來(lái)繁榮,也可能成為國(guó)內(nèi)和國(guó)際危機(jī)、不平等與不穩(wěn)定的根源。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com