Depuis l'adoption de la résolution 1701 (2006), Isra?l recourt à une autre forme de bravade, usée et prévisible.
第1701(2006)號(hào)決議通過(guò)來(lái),色列政權(quán)又一次亮出了人們意料之中的老一套蔑視態(tài)度。
Depuis l'adoption de la résolution 1701 (2006), Isra?l recourt à une autre forme de bravade, usée et prévisible.
第1701(2006)號(hào)決議通過(guò)來(lái),色列政權(quán)又一次亮出了人們意料之中的老一套蔑視態(tài)度。
Comme précédemment, il y a eu de nombreux actes de provocation de part et d'autre, tels que cris de bravade, jets de pierres et simulacres de tirs.
同過(guò)去一樣,雙方均有許多挑釁行為,如大叫大罵,扔擲石,器瞄準(zhǔn)對(duì)方等。
Il est toujours décevant, dans ce cas comme dans tant d'autres, de voir comment vous et votre Gouvernement préférez l'effet de tribune à l'efficacité, la bravade au concret - un rituel dont votre peuple est toujours la victime.
的確,在目前這個(gè)情況中及在許多其他情況中,看到你們和你們的政府選擇裝模作樣而非注重效果,選擇虛張聲勢(shì)而非實(shí)質(zhì)內(nèi)容,這的確令人沮喪。
La torture, les arrestations arbitraires, le meurtre et le viol de personnes en détention sont des manifestations endémiques, et les chatiments collectifs, comme la mise à feu de bazars, de villages et de champs entiers, sont la réponse au moindre signe de bravade.
酷刑、任意逮捕、拘留殺害和強(qiáng)奸盛行,甚至稍有違抗即實(shí)施集體懲罰,如將市集、村莊和農(nóng)田作物付之一炬。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com