Sa mort est une calamité pour la famille.
他的去世對(duì)來說是個(gè)不幸。
Sa mort est une calamité pour la famille.
他的去世對(duì)來說是個(gè)不幸。
La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.
饑荒、戰(zhàn)爭、病疫, 這些都是災(zāi)難。
Et pourtant, une fois de plus, nous nous trouvons au bord d'une nouvelle calamité.
然而,我們再次發(fā)現(xiàn)我們處于個(gè)新災(zāi)難的邊緣。
Cet appareil doit être renforcé pour répondre à de telles calamités naturelles ou d'origine humaine.
必須加強(qiáng)這個(gè)機(jī)制,以應(yīng)對(duì)這種天災(zāi)禍。
X vient d?ner! Quelle calamité!
〈引申義〉〈口語〉某要來吃飯!真是遭難!
La pauvreté demeure, toutefois, la plus grande calamité pour l'humanité.
但是,貧窮依然是類面臨的主要災(zāi)難。
Nous voudrions donc croire que de cette calamité, émergera une amélioration.
因此,我們謹(jǐn)希望相信,在這災(zāi)難之后我們的命運(yùn)將會(huì)有所改善。
Un Afghanistan ignoré et ruiné serait une calamité pour toute la région et le monde entier.
個(gè)被拋棄和荒廢的阿富汗將是整個(gè)地區(qū)和整個(gè)世界的災(zāi)難。
C'est une calamité et une tragédie pour l'humanité tout entière.
這是全類的共同災(zāi)難和劇。
Aucune calamité, réelle ou potentielle, ne mérite d'être ignorée ou négligée.
不應(yīng)該無視或忽視此類災(zāi)害,無論是實(shí)際的,還是潛在的。
L'Organisation des Nations Unies est née au lendemain d'une calamité.
聯(lián)合國本身就誕生于災(zāi)難之中。
Les catastrophes naturelles et les calamités nous ont souvent frappés sans préavis.
自然災(zāi)害和災(zāi)難經(jīng)常在沒有預(yù)先警告的情況下襲擊我們。
Toutes ces calamités, réelles et annoncées, exigent une coopération internationale si nous voulons survivre.
所有這些現(xiàn)在已經(jīng)存在或即將出現(xiàn)的災(zāi)難都要求進(jìn)行國際合作,這樣我們才能生存。
C'est la lutte contre ces calamités que nous appelons les membres à soutenir.
我們呼吁所有成員支持消除這些不幸。
Nous espérons que la Conférence parviendra à élaborer un plan d'action concret pour lutter contre cette calamité.
我們希望大會(huì)制訂打擊這些武器帶來的災(zāi)難的具體行動(dòng)計(jì)劃。
Les gens se sont trouvés impuissants devant la calamité. Pourtant, cela n'aurait pas d? être le cas.
民在災(zāi)害面前束手無策;他們本來不應(yīng)當(dāng)是這樣的。
Nous continuerons à appuyer les efforts de l'ONU pour s'attaquer à cette terrible calamité avec toute notre énergie.
我們將繼續(xù)全力支持聯(lián)合國解決這可怕禍害的努力。
L'ignoble souvenir de cette calamité d'origine humaine reste vivace aujourd'hui dans chaque famille ukrainienne, y compris la mienne.
每個(gè)烏克蘭庭,包括我本的庭,至今對(duì)那次為災(zāi)禍記憶猶新。
Le peuple tha?landais, partageant cet esprit, a également tendu la main à ses voisins souffrant de cette même calamité.
泰國民本著這精神,也向遭受同樣災(zāi)難的鄰國伸出了援助之手。
Mais les calamités affectent les pauvres de fa?on bien plus désastreuse que n'importe quel autre groupe.
但是,這些災(zāi)害對(duì)窮造成的災(zāi)難遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過任何其他族群。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com