Le lapin continuait à écrire donc devant la caverne.
于是兔子繼續(xù)在洞口寫(xiě)文章.
caverne
Le lapin continuait à écrire donc devant la caverne.
于是兔子繼續(xù)在洞口寫(xiě)文章.
Il habita dans une caverne, lui et ses deux filles.
他和兩個(gè)女兒住在一個(gè)洞里。
Le cerf a réfléchi, puis suivi le lapin d'entrer dans la caverne.
小鹿想了想,終于忍不住誘惑,跟隨兔子走進(jìn)洞里。
Chacun a sa caverne.
每個(gè)人的心都有一座圍城。
Ils souhaitent que l'on retourne vivre dans les cavernes.
他們要我們返洞穴時(shí)代。
Mais beaucoup d'autres avaient réussi à se cacher dans les nombreuses cavernes de cette région.
不過(guò)更多的定居者成功地躲藏在該地區(qū)無(wú)數(shù)的自洞穴里。
Elle est caractérisée par les piliers en pierre, les ponts en pierre normaux et les cavernes de stalactite.
它的特點(diǎn)是石柱,天石材的橋梁和鐘乳石洞穴。
Sa c?te est accidentée et fournit de nombreux ports, des baies, des criques, des plages sableuses et des cavernes rocheuses.
海岸線(xiàn)犬牙交錯(cuò),形成無(wú)數(shù)港口、海灣、礁石、沙灘和巖洞。
Comme les récents événements l'ont amplement démontré, les forces du mal sont encore là, cachées dans les cavernes, tapies, dans l'attente d'une occasion de riposte.
阿富汗最近的事態(tài)充分證明,這些黑暗勢(shì)力仍存在,仍隱藏在洞穴里,他們潛伏著,等待著反撲時(shí)機(jī)。
L'excédent d'électricité provenant de l'énergie solaire servirait à produire de l'air comprimé qui serait stocké dans des aquifères, des cavernes et d'autres sites pour faire tourner des turbines pendant la nuit.
自太陽(yáng)的剩余電力可于壓縮空氣,儲(chǔ)存在地下蓄水層、溶洞等在晚間啟動(dòng)渦輪發(fā)電機(jī)。
Le lapin a dit: "suis moi." puis il a amêné le loup à la caverne et il est retourné devant la caverne pour écrire.
“你跟我?!?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/Js@8gQkGzRDj4UikII9Ob@@nS6P8=.png">把它帶進(jìn)了山洞之,兔子又繼續(xù)在山洞前寫(xiě)著。
Le feu, situé en forêt primaire, sur le sentier du Grand Bord et le sentier du Benard, entre le Ma?do et la caverne de la Glacière, a repris de plus belle vers 2 heures du matin mercredi.
大火發(fā)生在通往格蘭波爾小徑和貝納爾小徑的原始森林里,正好在馬伊朵森林和格拉謝爾洞穴之間。早晨短短的兩個(gè)小時(shí)里,大火就吞噬了那里的所有生命。
Celui-ci comportera trois composantes?: formuler un plan directeur préliminaire pour la préservation de la vallée entière; préserver les peintures murales des cavernes; et consolider les falaises et les niches où étaient situés les Bouddhas qui ont été détruits.
這筆捐款由3部分組成,即:制定保護(hù)整個(gè)巴米揚(yáng)谷的初步總計(jì)劃;保護(hù)洞穴中現(xiàn)有的壁畫(huà);加固被炸毀佛像所在地的石壁的懸崖和壁龕。
La tendance a été de moins enfouir ces déchets dans des tranchées peu profondes, mais de les placer dans des vo?tes d'isolement en béton près de la surface ou dans des cavernes souterraines situées des dizaines de mètres en sous-sol.
現(xiàn)在的趨勢(shì)是不淺的土坑處置廢物而靠近地表的混凝土地窖或深入地表以下數(shù)十米的人造地下礦穴處置。
Mais cette petite caverne reflète le message grandiose et universel de l'Assemblée, et c'est en m'en inspirant que je fais sincèrement le v?u qu'avec l'appui de la coopération internationale et grace à des moments importants comme celui-ci, la communauté internationale puisse vaincre l'hostilité dans les c?urs et les esprits et faire la place voulue à l'ouverture d'esprit, aux réunions et au dialogue, où les desseins constructifs propres à tous nos peuples s'uniront pour édifier un avenir de paix pour l'ensemble de l'humanité.
而,即便這個(gè)小巖洞也反照了本大會(huì)偉大、普遍信息的光芒;我亦從中獲得靈感,全心全意地表示希望,在國(guó)際合作的支助下,在象現(xiàn)在這樣的重大時(shí)刻,國(guó)際社會(huì)將能克服心靈敵對(duì)的障礙,為開(kāi)放思想、會(huì)談與對(duì)話(huà)提供場(chǎng)所,在那里我們各國(guó)人民特有的建設(shè)性的宗旨能夠匯聚在一起,為全人類(lèi)建設(shè)一個(gè)和平的未。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com