Pour gaspiller en ch?ur il y a qu’une seule règle : deux fois !
要做到齊心協(xié)力揮霍只有一條準(zhǔn)則:雙倍!
Pour gaspiller en ch?ur il y a qu’une seule règle : deux fois !
要做到齊心協(xié)力揮霍只有一條準(zhǔn)則:雙倍!
Le plus beau, c’est que le patron et les employés reprennent en ch?ur ces vieilles chansons fran?aises.
這里最絕是,老板和雇員都哼哼著那些法國(guó)老歌。
Un jeune chanteur, Yang, a interprété une chanson en chinois, reprise en ch?ur par l’assistance.
學(xué)員洋深情演了一首中文歌曲,臺(tái)下觀眾紛紛。
Il faut des valeurs fondamentales et beaucoup de sagesse pour mettre au diapason un ch?ur planétaire composé de tant de voix différentes.
只有我們基本價(jià)值觀和深刻人類(lèi)智慧才能起到定音叉作用,保證眾多不同聲音匯成全球大。
Témoignages et fragments d'?uvres théatrales décrivant des questions de violence de type divers, avec la participation d'actrices connues - cl?ture par le Ch?ur Kennedy.
在著名演員參與下,講述有關(guān)各種暴力事件證據(jù),朗讀相關(guān)戲劇片段。
Leurs voix, différentes, mais de plus en plus nombreuses, demandent en ch?ur qu'une action soit menée en matière de désarmement nucléaire et de non-prolifération.
他們聲音雖然各不相同,但匯成日益,要求采取核裁軍和不擴(kuò)散行動(dòng)。
Le gouvernement est surpris que le Rapporteur spécial se soit joint au ch?ur de ses détracteurs en répandant l'impression que l'incident révélait une certaine préméditation.
令政府感到驚訝是,特別報(bào)告員也同惡意批評(píng)者們一樣進(jìn)行宣揚(yáng),好像事件是有陰謀似。
Ce ch?ur est un ensemble mixte composé de 75 à 80 enfants agés de 10 à 15 ans, tous scolarisés au Collège Saint-Marc à Lyon.
該團(tuán)有75到80名年齡在10到15歲之間兒童。他們都是里圣馬可學(xué)校學(xué)生。
Un quatuor véritable serait précieux, mais un solo avec trois choristes qui ne font que reprendre le refrain en ch?ur n'est pas tout à fait la même chose.
真正四重奏當(dāng)然好,但3名后排歌家僅僅作為配參加獨(dú)卻完全不同。
Le MPTR appuie le Centre d'état d'art musical de Russie, où sont ?domiciliés? de grands ensembles musicaux très populaires dans le pays et connus à l'étranger (par exemple, le grand orchestre de concert Io.?V.?Silantiev, les grands ch?urs de l'Académie, etc.).
俄羅斯聯(lián)邦新聞、廣播、電視和大眾傳播部向俄羅斯國(guó)家音樂(lè)中心提供支助,深受?chē)?guó)內(nèi)歡迎并享譽(yù)國(guó)外大型音樂(lè)團(tuán)體(Yu.V.Silant'ev Bolshoi交響樂(lè)團(tuán)、大劇院樂(lè)團(tuán)學(xué)院等)都在這里注冊(cè)。
Le système compte des groupes culturels de différentes branches artistiques, telles que danse contemporaine et folklore, dispense des cours de marimba (un instructeur vient à cet effet), organise également un ch?ur (dirigé par une personne également de l'extérieur), des imitations phoniques, disposant ainsi d'une grande variété d'artistes.
國(guó)家監(jiān)獄系統(tǒng)在勞教人員中間開(kāi)展了促進(jìn)文化活動(dòng),并有涉及不同藝術(shù)領(lǐng)域文化團(tuán)體,如:現(xiàn)代舞蹈和民俗、馬林巴琴課程(由一名教師授課)、一個(gè)音樂(lè)團(tuán)(由一名教師授課)、仿聲等,總之涉及一系列藝術(shù)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com