Top mode ! Le bonnet en maille point mousse, applique fleur crochet sur c?té, bord contrasté.
頂級(jí)時(shí)尚!針織帽,側(cè)邊鉤花。
Top mode ! Le bonnet en maille point mousse, applique fleur crochet sur c?té, bord contrasté.
頂級(jí)時(shí)尚!針織帽,側(cè)邊鉤花。
à l'échelon régional, les résultats sont contrastés.
在區(qū)級(jí),情形好參半。
Les réponses des pays développés ont été contrastées.
發(fā)達(dá)國(guó)家反應(yīng)也各不相同。
Le bilan de ces organismes a été contrasté.
這類機(jī)構(gòu)效績(jī)紀(jì)錄有好有差。
L'application des normes a progressé de fa?on très contrastée.
在執(zhí)行標(biāo)準(zhǔn)方面進(jìn)展情況極為參差不齊。
Le coin des branchés ! Le bonnet uni en maille doublée, imprimé contrasté devant.
時(shí)尚表現(xiàn)!單色雙層針織帽,正前印圖。
Toutefois, comme le signale le rapport, cette expérience a été contrastée.
但是,正如報(bào)告指出,這中經(jīng)驗(yàn)是模棱兩可。
Le Rapporteur spécial a conclu de cet examen que le tableau était contrasté.
特別報(bào)告員說(shuō),根據(jù)審查得出情況是混雜。
La tendance générale concernant l'usage des drogues chez les jeunes est contrastée.
青年中藥物濫用問(wèn)題總體格局喜憂參半。
En ce qui concerne la durabilité de l'environnement, la situation est contrastée.
關(guān)于目標(biāo)7情況有喜有憂。
Cheval coloré, trompette et pomme, le décor est une toile rouge et bleu bien contrastée.
彩馬,嗩吶和蘋果,用對(duì)比烈紅藍(lán)布做背靜。
Les progrès accomplis dans la réalisation des autres objectifs du Millénaire sont également contrastés.
實(shí)現(xiàn)其它千年發(fā)展目標(biāo)進(jìn)展情況也同樣各不相同。
Pour ce qui est de la lutte contre la corruption, le bilan est contrasté.
在打擊腐敗方面,情況好參半。
L'histoire de l'affectation des ressources maritimes dans le monde est tristement contrastée.
可悲是,世界范圍海洋資源分配歷史直是盛衰無(wú)常。
Les progrès accomplis dans la réforme de l'architecture financière internationale ont été contrastés.
國(guó)際金融結(jié)構(gòu)改革進(jìn)展喜憂摻半。
La situation économique constatée au mois de juillet para?t plus contrastée qu'en janvier.
7月份經(jīng)濟(jì)狀況比1月份較差。
La situation générale de la consommation de cannabis dans la région est toutefois contrastée.
然而,該地區(qū)使用大麻總情況參差不。
Urban attitude ! La chemise à rayures irrégulières contrastées, col pointe, manches courtes, ouverture boutonnée, 1 poche plaquée poitrine.
都市情節(jié)!不規(guī)則條紋襯衫,尖,短袖,紐扣開襟,1個(gè)前貼袋。
Le bilan des accords Sud-Sud est contrasté.
南南安排成效仍然有好有。
L'intégration régionale a donné des résultats contrastés.
區(qū)體化結(jié)果好參半。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com