轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

copyright

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

copyright

音標(biāo):[k?pirajt]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n. m
<英> 1版權(quán), 著權(quán)
2版權(quán)標(biāo)記[?]

Le British Copyright Council souscrit en principe à la résolution mais il souhaiterait faire trois?remarques.

英國(guó)版權(quán)委員會(huì)在原則支持這項(xiàng)決議,但將出下列三方面強(qiáng)調(diào)。

Ces magazines en chinois sont un acquis de la coopération en matière de copyright entre les éditeurs étrangers et ceux du marché local.

這些雜志中文版是國(guó)外出版社與當(dāng)?shù)厥袌?chǎng)聯(lián)合產(chǎn)物。

La loi sur le copyright contient des dispositions sur le droit de l'auteur d'utiliser et de présenter son ?uvre, ainsi que sa rémunération.

《版權(quán)法》規(guī)定者有權(quán)使用介紹自己品并得到相應(yīng)報(bào)酬。

Dans ce deuxième cas de figure, les créatifs de sa rédaction assureraient ainsi la diffusion de ses articles en copyright au nom de l'Organisation.

在這后一種方式中,這一期刊創(chuàng)意性編輯人員將為聯(lián)合國(guó)組織承擔(dān)聯(lián)合專輯服職責(zé)。

Les départements ont été sur ce site copyright inscription, de correction d'erreurs et d'améliorer le contenu, la société a le pouvoir ultime de l'interprétation, sans préavis.

本網(wǎng)站已經(jīng)過有關(guān)部門版權(quán)登記,對(duì)錯(cuò)誤之更正以及內(nèi)容之改進(jìn),本司擁有最終解釋權(quán),恕不另行通知。

Tous les droits sur les travaux que les fonctionnaires effectuent dans l'exercice de leurs fonctions -?droits de propriété, copyright et droits de brevet?- appartiennent à l'Organisation.

人員在進(jìn)行任何所獲得一切權(quán)利,包括產(chǎn)權(quán)、版權(quán)和專利權(quán)在內(nèi),應(yīng)歸聯(lián)合國(guó)所有。

Les juges d'un Tribunal de New York examinent en ce moment même la plainte pour violation de copyright déposée contre YouTube par le groupe de médias américain Viacom.

紐約市法院審查員同一時(shí)間仔細(xì)聽取了美國(guó)傳媒集團(tuán)維亞康姆司(viacom)關(guān)于TOUTUBE侵犯其版權(quán)訴訟指控。

L'AIDAA se demande en quoi le ?copyright? -?qui nie juridiquement le lien naturel qui existe entre l'auteur et l'?uvre?- favoriserait le développement économique du secteur de l'audiovisuel au contraire du droit d'auteur.

該協(xié)會(huì)提出問題是,為什么版權(quán)—— 它否認(rèn)者與品之間聯(lián)系—— 應(yīng)該對(duì)音樂或電影行業(yè)比對(duì)者權(quán)利(它不否認(rèn)這一根本聯(lián)系)更為有利。

Si cette stratégie est couronnée de succès, la Chronique pourra atteindre un public beaucoup plus large que celui de ses abonnés et deviendra en fait un produit dérivé du service de diffusion d'articles en copyright.

如果這種策略湊效,將使《紀(jì)事》刊物內(nèi)容得到比其基本訂閱者大幾倍讀者,而期刊本身實(shí)際便成為專輯服一種副產(chǎn)品。

Les publications, par exemple, sont systématiquement protégées par le copyright, commercialisées et vendues par chaque organisation, mais à de rares exceptions près, la même pratique ne s'applique pas aux inventions et innovations scientifiques et technologiques découlant des activités financées par les organisations.

例如,每一組織供銷售出版物都系統(tǒng)地?fù)碛邪鏅?quán)進(jìn)行銷售,但是除極少例外,這一做法并沒有擴(kuò)大到由各組織支持活動(dòng)所產(chǎn)生科技創(chuàng)新和發(fā)明。

L'utilité économique du ?copyright? est identique à celle du droit d'auteur, à ceci près que ce dernier repose sur la notion de respect de la création, alors que le ?copyright?, fiction juridique, fait du producteur ou de la société de production le seul auteur.

版權(quán)經(jīng)濟(jì)用與者權(quán)利經(jīng)濟(jì)用是相同,但者權(quán)利以尊重創(chuàng)概念為基礎(chǔ),而版權(quán),一種法律虛構(gòu)事物,則視制者或制司為唯一者。

Enfin, les règles relatives à la propriété industrielle alourdissent le co?t d'introduction des nouvelles technologies et rendent difficiles ou onéreuses pour les producteurs nationaux les solutions de l'ingénierie inverse et de l'imitation d'une technologie, quand celle-ci est protégée par un brevet ou le copyright.

第三,知識(shí)產(chǎn)權(quán)規(guī)則會(huì)增加采用新技術(shù)成本,并使國(guó)內(nèi)生產(chǎn)者很難通過接觸受專利或版權(quán)保護(hù)技術(shù)進(jìn)行反向程和摹仿活動(dòng),或使其為此付出高昂代價(jià)。

Il?existe en outre plusieurs juridictions spécialisées, notamment le tribunal du travail (Employment Court), le tribunal pour l'environnement (Environment Court), le tribunal des terres maori (Maori Land Court) et environ une centaine de tribunaux (par exemple les suivants: Accident Compensation Appeal Authority, Copyright Tribunal, Coroners, Deportation Review Tribunal, et Tenancy Tribunal).

另外,還有一些專家法院(包括就業(yè)問題法院、環(huán)境法院和毛利人土地問題法院)和大約100個(gè)法庭(如:事故賠償申訴機(jī)構(gòu)、版權(quán)法庭、驗(yàn)尸官、驅(qū)逐審查法庭和租賃事法庭)。

Une autre solution à laquelle le Département a de plus en plus recours consiste à élargir son lectorat en la diffusant sur un site Web plus dynamique et mis à jour en permanence ainsi qu'en proposant ses articles en copyright à d'autres publications du monde entier avec l'assistance des centres d'information des Nations Unies.

新聞部正在采取另一種方式是通過強(qiáng)有力而經(jīng)常更新網(wǎng)站,并通過將其內(nèi)容為世界各地出版物中一項(xiàng)聯(lián)合專輯,而在聯(lián)合國(guó)新聞服中心幫助下擴(kuò)大其影響力。

) Le Département aura de plus en plus recours à la stratégie qui consiste à élargir son lectorat en diffusant ses publications sur un site Web plus dynamique et mis à jour en permanence ainsi qu'en proposant ses articles en copyright à d'autres publications du monde entier avec l'assistance des centres d'information des Nations Unies.

新聞部在聯(lián)合國(guó)新聞中心支助下,還將積極尋求通過建立充滿活力、不斷更新網(wǎng)站并將其內(nèi)容為聯(lián)合特稿在世界其他出版物刊登來擴(kuò)大其出版物影響。

La primauté des conventions internationales, au cas où la législation nationale différerait, est aussi prévue par l'article 10 du Code civil, l'article 6 de la loi relative aux relations extérieures civiles, l'article 7 de la loi relative aux investissements et entreprises étrangers et à l'imposition des personnes étrangères, l'article 37 de la loi sur les douanes et l'article 5 de la loi relative au copyright.

《民法》第10條,《對(duì)外民事關(guān)系法》第6條、《外國(guó)投資商業(yè)企業(yè)法》和《外國(guó)個(gè)人稅法》第7條、《海關(guān)法》第37條和《版權(quán)法》第5條也規(guī)定,如果國(guó)內(nèi)法與國(guó)際約不符,應(yīng)以國(guó)際約為準(zhǔn)。

Pour ce qui est de la question de charger une entreprise extérieure de la couverture photo, la société qui a fait la photographie de groupe du cinquantième anniversaire de l'Organisation est la compagnie Eastman Kodak, qui a donné à l'Organisation des droits de première exploitation sur les photographies; ultérieurement, toutefois, le copyright est revenu à Kodak et l'Organisation n'a plus pu utiliser la photographie comme elle le jugeait bon.

關(guān)于任命一個(gè)外部供應(yīng)商負(fù)責(zé)攝影報(bào)道一事,本組織五十周年紀(jì)念團(tuán)體照是由伊斯特曼·柯達(dá)司負(fù)責(zé),它允許本組織有照片首先使用權(quán);不過,隨后版權(quán)就歸柯達(dá)司所有,本組織就不能再隨便使用照片。

Cette loi doit garantir le développement durable de la culture et la protection des réalisations culturelles, le développement des industries et du commerce international fondés sur le copyright et créer des conditions favorables pour les auteurs, les acteurs et les producteurs de disques, les organisations de diffusion, les producteurs de films, les créateurs de bases de données et autres personnes visées dans le loi, dans la perspective de la création et de l'utilisation des oeuvres et autres réalisations culturelles.

《版權(quán)法》是保證持續(xù)發(fā)展文化和保護(hù)文化成果,發(fā)展以版權(quán)為基礎(chǔ)行業(yè)和國(guó)際貿(mào)易,并為者、演員、錄音片制者、廣播組織、電影制者、數(shù)據(jù)庫(kù)創(chuàng)制者和該法列明其他人創(chuàng)和使用品和其他文化成果創(chuàng)造有利條件。

聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 copyright 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。