Il n'y a pas de dualité, mais une vraie différence tout de même.
但還是有一很真實(shí)的區(qū)別。
Il n'y a pas de dualité, mais une vraie différence tout de même.
但還是有一很真實(shí)的區(qū)別。
Combattre le terrorisme, c'est également récuser toute dualité entre les civilisations.
打擊恐怖主義也意味著拒絕承認(rèn)文明之間的重性。
Toutefois, cette dualité du régime risque d'induire des confusions.
根據(jù)飛位置和目的地加以區(qū)別可能引起混淆并給實(shí)際執(zhí)造成困難。
Le système et les processus financiers sont actuellement modifiés pour tenir compte de cette dualité des opérations.
正在對(duì)財(cái)務(wù)系統(tǒng)和程序作相應(yīng)的修改以獲取交中的這種重性。
Par ailleurs, la condition de ??dualité d'infraction?? pour mutilation génitale féminine a été supprimée.
另外,需要廢除關(guān)于切割女性生殖器官的所謂的雙重犯罪。
Le maintien de la diversité au Canada et la recherche de l'excellence passent par la dualité linguistique.
語言的重性是保持加拿大多樣性和追求優(yōu)良方面的一至關(guān)緊要的因素。
Le droit interne interdit la dualité de?poursuites pour un même fait et l'application rétroactive de la législation pénale.
國(guó)內(nèi)法律禁止對(duì)一罪審判次和追溯既往的做法。
Cela est dit de manière très concise, et la dualité de cette relation est tout à fait claire.
這一點(diǎn)說得非常直截了當(dāng),這一關(guān)系的重性是顯的。
Ces programmes favorisent les échanges entre francophones et anglophones et valorisent les avantages économiques, sociaux et?culturels de cette dualité.
這些方案鼓勵(lì)講法語和講英語的加拿大人之間進(jìn)交流并促進(jìn)這種重性在經(jīng)濟(jì)、社會(huì)和文化上的好處。
Diverses tentatives ultérieures de la communauté internationale tendant à supprimer la dualité et la pluralité de nationalités ont également échoué.
國(guó)際社會(huì)隨后為取消雙重和多重國(guó)籍所作的種種嘗試也沒有成功。
Le Ministère du patrimoine canadien compte une série de programmes qui permettent de?découvrir et d'apprécier la dualité linguistique du Canada.
加拿大遺產(chǎn)部(遺產(chǎn)部)通過一系列的方案幫助人們發(fā)現(xiàn)和欣賞加拿大的語言重性。
Un autre problème soulevé devant les inspecteurs a été celui de la dualité de l'UA et de son programme NEPAD.
檢查專員提出的另一問題是非盟及其新伙伴關(guān)系方案者之間的雙重性。
C'est en raison de cette dualité qu'il est difficile d'établir une distinction entre les limitations et restrictions appropriées et excessives.
基于這種雙重性,在過多的限制和適當(dāng)?shù)闹萍s之間很難劃清界限。
L'article 6 concerne l'institution de la dualité ou de la pluralité de nationalités ainsi que le critère de nationalité dominante ou effective.
第6條關(guān)系到如何確定雙重或多重國(guó)籍以及主要和有效國(guó)籍的標(biāo)準(zhǔn)的問題。
Cette “dualité” dans l'utilisation peut engendrer des ambigu?tés et créer des conflits au niveau de l'application des textes juridiques en cas d'accident.
用途的這種雙重性可能會(huì)引起意義含糊不清并在出現(xiàn)事故時(shí)造成適用法律文本的沖突。
Dans la même résolution, il a reconnu la dualité des commissions régionales, à la fois antennes des Nations Unies et expression régionale de l'Organisation.
在項(xiàng)決議中,理事會(huì)確認(rèn)了區(qū)域委員會(huì)的雙重角色,既是聯(lián)合國(guó)的前哨機(jī)構(gòu),也是本組織在區(qū)域一級(jí)的代表。
La pratique législative et judiciaire est cependant fondée sur une dualité juridique : les dispositions du code civil et celles du coutumier du Dahomey.
但立法和司法的實(shí)踐恰恰是建立在法律的元論基礎(chǔ)之上的:《民法》的規(guī)定和達(dá)荷美習(xí)慣法的規(guī)定。
Concrètement cette dualité se traduit par l'existence de deux états civils qui demeure aujourd'hui en Nouvelle Calédonie, à Wallis et Futuna et à Mayotte.
具體說來,這二元性表現(xiàn)為存在種身份,在如今的新喀里多尼亞、瓦利斯群島和富圖納群島、馬約特島,仍然實(shí)這樣的雙重身份。
La variante?A du projet d'article premier reconna?t toutefois que les états pourront souhaiter préserver la dualité des régimes applicables aux contrats internes et aux contrats internationaux.
但是,第1條草案?jìng)溥x案文A承認(rèn),各國(guó)可能希望保留對(duì)國(guó)內(nèi)合和國(guó)際合的雙重制度。
M.?Estrella Faria (Secrétariat) rappelle que, d'emblée, le Groupe de travail s'est efforcé d'éviter toute dualité de régimes pour les communications sur papier et les communications électroniques.
Estrella Faria先生(秘書處)說,工作組從一開始就爭(zhēng)取避免紙面交和電子交的雙重性。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com