Un fort vent latéral a déporté l'avion.
強勁的側(cè)風使飛機偏離。
Un fort vent latéral a déporté l'avion.
強勁的側(cè)風使飛機偏離。
Avez-vous déjà été explusé,déporté ou bien sommé de quitter un pays auparavant?
曾經(jīng)驅(qū)逐、流放或要求離開一個國家?
Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.
坦人放逐,流亡它鄉(xiāng)。
Registre d'étrangers déportés, expulsés, extradés ou dont l'entrée est interdite.
遣返、驅(qū)逐或引渡以及禁止入境的外國人登記冊。
Dès son arrivée aux Tonga, le passeport d'une personne déportée est confisqué et annulé.
驅(qū)逐者在湯加入境時,護照將沒收并注銷。
Dans le texte anglais, l'expression ??déporté ou transféré de force?? est interchangeable avec ??déplacé de force??.
“驅(qū)逐出境或強行遷移”與“強迫遷離”通用。
Des millions d'êtres humains -?des hommes, des femmes et des enfants?- y ont été déportés.
成百萬人——男女老幼——送進這些集中營。
Jusque-là, les condamnés pour haute trahison étaient déportés en Nouvelle-Calédonie, mais un pareil traitement semble trop doux.
迄今,犯叛國罪的囚徒均放逐到新喀里多尼亞。對徳雷福來說,這樣的待遇未免過于寬厚和溫柔。
Depuis les années 90, plus de 260?000 anciens déportés et leurs familles sont revenus en Crimée.
自90年代以來,從前的260 000多名放逐者及其家屬已經(jīng)回到克里米亞。
Il recommande aussi à l'état partie d'adopter le projet de loi sur l'indemnisation des anciens déportés.
委員會也建議締約國著手通過有關(guān)補償原驅(qū)逐者的法律草案。
L'accusé a déporté ou transféré une ou plusieurs personnes dans un autre état ou un autre lieu.
告人把一人或多人驅(qū)逐出境或遷移到另一國家或另一地點。
De même, seuls 16 déportés palestiniens sur 60 ont été autorisés jusqu'à présent à retourner à Bethléem.
同樣,60名坦遞解者中迄今只有16名允許返回伯利恒。
Les paysans qui tentaient de dissimuler du grain ou d'autres denrées alimentaires chez eux étaient déportés ou exécutés.
在家中私藏糧食或其他食品的農(nóng)民遭驅(qū)逐或處決。
Malheureusement, l'assistance internationale aux réfugiés, aux personnes déplacées de l'intérieur et aux anciens déportés des pays du Groupe décline.
不幸的是,對GUUAM 區(qū)域聯(lián)盟國家的難民、內(nèi)部流離失所者以及以前驅(qū)逐出境人民的援助越來越少。
Les Afghans qui continuent de fuir vers le Pakistan hésitent à se faire conna?tre de peur d'être arrêtés et déportés.
不斷逃到基坦的阿富汗人因怕逮捕和遭驅(qū)逐,不愿申報身份。
De janvier à avril, 853 personnes ont été rapatriées au Kosovo contre leur gré; la plupart des déportés (208) venaient d'Allemagne.
1月份至4月份,有853人非自愿遣返科索沃,其中人數(shù)最多的一批從德國遣返(208人)。
S'agissait-il d'un mouvement de rébellion des déportés en vue d'obtenir leur libération comme le soutient le directeur du Pénitencier national ?
驅(qū)逐出境者的這次暴動真的如國家監(jiān)獄長所堅稱的那樣,是企圖越獄逃跑嗎?
La police escorte également jusqu'à la frontière nationale, aux fins d'expulsion du territoire, tout étranger déporté en application d'un accord international.
警察還應將根據(jù)國際協(xié)定驅(qū)逐出境的外僑送至國家邊界并指示其出境。
Il ou elle ne pourrait pas être extradé ou déporté dans un autre pays ou dépouillé de sa nationalité sans motif valable.
無正當理由不得將其引渡或驅(qū)逐到另一個國家或剝奪其國籍。
Un étranger qui doit être déporté hors du pays est escorté par la police jusqu'à la frontière nationale et expulsé du territoire.
必須驅(qū)逐出境的外僑得由警察送至國家邊界并指示其出境。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com