轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

entêter

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

entêter

音標(biāo):[ɑ?tεte] ou [ɑ?tete]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 entêter 的動(dòng)詞變位

v. t.
1. 使頭暈, 使頭暈眼花, 使眩暈:
Ce poêle m'entête. 這個(gè)爐子的氣味沖得我頭暈。
[賓語(yǔ)省略]vin qui entête 上頭的酒
Les louanges entêtent. [轉(zhuǎn)]贊揚(yáng)會(huì)沖昏頭腦。


2. [古]使迷戀, 使著迷, 使陶醉, 使沖昏頭腦:
entêter qn de qch (de qn) 使某人迷戀某事(某人)
Ce parfum capiteux m'entête. 這種沁人心脾的香氣使我陶醉。


3. 給(螺, 等)
entêter des boulons 給螺

s'entêter v. pr.
1. s'entêter de [古]迷戀于, 醉心于
2. 頑固, 固執(zhí):

s' entêter dans ses opinions 固執(zhí)已見(jiàn)
Il s'entête à refuser. 他執(zhí)意拒絕。



常見(jiàn)用法
s'entêter à faire qqch 固執(zhí)地要做某事
s'entêter dans qqch 在某事中表現(xiàn)頑強(qiáng)

法 語(yǔ) 助手
近義詞:
enivrer,  so?ler,  obstiner,  buter,  braquer,  acharner,  persévérer,  opiniatrer,  insister,  continuer,  étourdir,  griser,  monter à la tête,  se buter

s'entêter: s'acharner,  se buter,  s'opiniatrer (littéraire),  s'obstiner,  

反義詞:

s'entêter: capituler,  changer,  changé,  céder,  démordre,  mollir,  transiger

dégo?ter,  dégo?té,  étêter,  
聯(lián)想詞
arrêter阻止,使停止;ignorer不知道;vouloir愿意,希望;continuer繼續(xù);engager典押,抵押;cesser停止,終止;énerver切除神經(jīng),切斷神經(jīng);renoncer放棄;abandonner放棄;avancer前移,使前進(jìn);accuser指責(zé),訴,譴責(zé);

Ce parfum est trop capiteux, il m'entête.

這種香水過(guò)于濃烈,沖得我頭暈。

Il s'entête à ignorer les conseils d'autrui.

他執(zhí)意不去理會(huì)他人的意見(jiàn)。

Au lieu qu'il reconnaisse ses erreurs, il s'entête à soutenir l'impossible.

他非但不承認(rèn)錯(cuò)誤, 反而頑固地支持辦不到的事。

Les louanges entêtent.

[轉(zhuǎn)]贊揚(yáng)會(huì)沖昏頭腦。

Ce poêle m'entête.

這個(gè)爐子的氣味沖得我頭暈。

Ils s'entête à refuser.

他執(zhí)意拒絕。

Pour cela, les organisations internationales s'entêtent à fixer périodiquement des termes à mon mandat.

這些國(guó)際組織這樣做,為反叛分子創(chuàng)造了不必解除武的條件。

D'autre part, la mobilité de ceux qui s'entêtent à recourir à l'action armée illégale a été considérablement réduite.

此外,從事非法武的那些人的范圍為縮小。

On n'avancera pas vers la solution de ce problème si le Gouvernement kowe?tien s'entête à qualifier de détenus les disparus.

如果科威特政府還堅(jiān)持將被關(guān)押者稱為失蹤人士的話,該問(wèn)題的解決就不會(huì)再有進(jìn)展。

C'est parce qu'Isra?l s'entête à occuper les territoires palestiniens et à poursuivre son agression contre le peuple palestinien qu'Isra?l a ces problèmes.

以色列堅(jiān)持占領(lǐng)巴勒斯坦領(lǐng)土,并且持續(xù)不斷地侵略巴勒斯坦人民是這些問(wèn)題的真正原因。

C'est avec une profonde déception que nous constatons, une fois de plus, que la Turquie s'entête à déformer la vérité historique sur Chypre.

令人非常失望的是,我們?cè)俅我?jiàn)證到了土耳其堅(jiān)持扭曲塞浦路斯的歷史真相。

Entêtées et avides d’approfondir leur spiritualité auprès d’un tulku réputé, de nouvelles disciples arrivèrent par vagues et construisirent, à la hate, des cabanes de bric et de broc.

受到一個(gè)有聲望的土庫(kù)的影響,新的教徒們又如潮水般地用來(lái),他們?cè)谶@里迅速地搭起了簡(jiǎn)易小屋。

Ceux qui sèment la terreur dans leur tentative de voler aux Iraquiens l'espoir qu'ils ont placé dans l'avenir s'entêteront et peut-être même multiplieront leurs attaques insidieuses et vicieuses.

那些從事恐怖行為,企圖剝奪伊拉克人民對(duì)未來(lái)的希望的人將繼續(xù)其陰險(xiǎn)而邪惡的攻擊,甚至?xí)儽炯訁枴?/p>

Nous devons nous poser la question suivante?: faut-il payer le prix de l'immobilité de la réforme à cause de quelques états qui s'entêtent à rechercher des privilèges en obtenant des sièges permanents?

我們必須向我們自己提出一個(gè)問(wèn)題:難道因?yàn)槟承┫Mㄟ^(guò)成為常任理事國(guó)而增加國(guó)威的國(guó)家的頑固態(tài)度,我們就必須付出改革無(wú)進(jìn)展的代價(jià)嗎?

L'étude de la mortalité publiée le 8 mai par le Comité international de secours montre clairement que cet excédent de morts civiles continuera d'augmenter tant que toutes les parties s'entêteront à poursuivre l'option militaire.

國(guó)際援救委員會(huì)5月8日發(fā)表的死亡率研究報(bào)告表明,只要各方堅(jiān)持尋求軍事辦法,平民“多”死的情況將繼續(xù)增加。

Pendant que toute notre attention et nos efforts étaient voués à la recherche d'une solution diplomatique à la crise, l'érythrée a rejeté toutes les médiations et s'est entêtée à nier l'existence de tout problème.

盡管我們的一切關(guān)注和努力都是為了尋求外交解決這一危機(jī),但厄立特里亞拒絕了所有調(diào)解,并堅(jiān)持否認(rèn)任何存在問(wèn)題。

Trop souvent, nous nous entêtons à utiliser un vieil instrument pour nous attaquer à des problèmes totalement nouveaux, sans recourir de manière plus créative à l'éventail d'outils mis à notre disposition pour relever ces nouveaux défis.

最近,我們一直從陳舊手段的角度解決全新的問(wèn)題,沒(méi)有更充分地利用我們?cè)谔幚磉@些新問(wèn)題方面具備的一系列手段。

Le régime sioniste s'entête à refuser d'admettre qu'il est le seul responsable des crimes qu'il a commis du fait de son occupation du territoire d'autres peuples et qu'il devrait arrêter de chercher des excuses et des boucs émissaires.

猶太復(fù)國(guó)主義政權(quán)頑固地拒不承認(rèn),它須為占領(lǐng)他國(guó)人民的領(lǐng)土而犯下的罪行承擔(dān)全部責(zé)任;它應(yīng)當(dāng)放棄尋找借口和替罪羊。

Le Conseil des ministres a également félicité les forces politiques somaliennes qui ont accepté de participer à ce processus sans poser de conditions préalables et a condamné vigoureusement les chefs de guerre qui s'entêtent à bloquer les efforts de paix en Somalie.

部長(zhǎng)會(huì)議還表?yè)P(yáng)了索馬里那些同意無(wú)條件參加這一進(jìn)程的政治力量,強(qiáng)烈譴責(zé)了頑固阻礙索馬里和平努力的軍閥。

On a fait mention d'une jurisprudence qui pla?ait l'accent sur l'entête du document de transport lorsque celui-ci n'indiquait pas le nom du transporteur sur son recto ou qui imputait la responsabilité à plusieurs transporteurs pour un connaissement unique, ou à un transporteur apparent lorsque le document n'indiquait pas clairement le transporteur.

有的與會(huì)者提到,當(dāng)運(yùn)輸單證未在其頁(yè)面列入承運(yùn)人的名稱或者運(yùn)輸單證就一份提單對(duì)數(shù)位承運(yùn)人規(guī)定賠償責(zé)任時(shí),有的判例法注重運(yùn)輸單證的臺(tái)頭,或者當(dāng)運(yùn)輸單證未明確指明承運(yùn)人時(shí)則注重表面承運(yùn)人。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 entêter 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。