Nous sommes presque une passerelle entre les civilisations.
我們幾乎就是不同文明一座橋梁。
Nous sommes presque une passerelle entre les civilisations.
我們幾乎就是不同文明一座橋梁。
La plupart d'entre eux travaillent en sous-traitance.
他們大都根據(jù)分包合同進(jìn)行工作。
Elle a également mis en lumière les différences entre nous.
全球化也暴露了我們差異。
Pourtant, nombre d'entre eux arrivent à payer leurs contributions.
即使如此,處于這種情況許多國家還是設(shè)法如數(shù)繳納會費。
Le Traité entre en vigueur au moment de sa signature.
條約將在簽署后立即生效。
Le Nigéria déplore les excès de violence entre les parties.
尼日利亞對雙方發(fā)生大量暴力感到遺憾。
Les entreprises de logiciels ont le choix entre deux formules.
擺在軟件業(yè)面前有兩種選擇。
Le spectre de la méfiance a été brandi entre amis.
它帶來了朋友相疑陰影。
La plupart d'entre eux peuvent être ralliés à notre cause.
他們中大多數(shù)人可以爭取過來。
Un pays conduit des actions de rapprochement entre les pays andins.
一個國家參與了使安第斯國家更加密切合作努力。
??Intégration par recherche de l'égalité entre les sexes??.
“從性別角度看目標(biāo)性融合”。
Malheureusement, 11 d'entre eux ne l'on pas encore ratifié.
遺憾是,其中11個國家尚未批準(zhǔn)《條約》。
Il s'agissait le plus souvent de mariages entre cousins germains.
這些案例中絕大多數(shù)都是嫡親婚姻。
Certains ont même péri entre les mains des forces militaires israéliennes.
一些人甚至被以色列軍事部隊奪去生命。
Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.
這一辦法將保證各國人民公正和持久和平。
Ignorer les divergences entre les parties ne fera que ralentir le processus.
無視兩者不同,就會欲速則不達(dá)。
Il faudrait plus d'équilibre entre les deux formes de commerce.
應(yīng)加強(qiáng)這兩種形式貿(mào)易平衡。
Axe sa démarche sur l'égalité entre les hommes et les femmes.
將性別平等列入其工作方針。
Le différend n'est en rien une crise entre les deux pays.
邊界爭端絕不會成為兩國危機(jī)。
La coopération entre le Pakistan et l'Afghanistan porte sur tous les domaines.
巴基斯坦和阿富汗合作涵蓋各個方面。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其達(dá)內(nèi)容亦不代本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com