Le secrétariat a présenté ce document, en en exposant brièvement l'historique et le contenu.
秘書(shū)處介紹該件:簡(jiǎn)要評(píng)述件的起源及其實(shí)質(zhì)內(nèi)容。
Le secrétariat a présenté ce document, en en exposant brièvement l'historique et le contenu.
秘書(shū)處介紹該件:簡(jiǎn)要評(píng)述件的起源及其實(shí)質(zhì)內(nèi)容。
Le co?t de ces expositions a été en grande partie financée par les exposants.
相關(guān)的費(fèi)用多數(shù)由覽者支付。
Un document exposant ces idées est en cours de préparation.
目前辦事處正在起草件,在其中闡述這些觀點(diǎn)。
Il prie le Secrétariat de présenter dès que possible un document exposant ces incidences.
他請(qǐng)秘書(shū)處盡快提出件,列明所涉問(wèn)題。
Fujian dans le domaine jouir d'une grande réputation, et à Shanghai l'année prochaine pour les exposants.
公司在福建帶享有很高的知名,并且在明年去上海參。
Soixante exposants venus du monde entier ont présenté des initiatives et des pratiques de référence.
來(lái)自世界各地的60位出者系列倡議和最佳做法。
Les différents actes exposant les faits du litige (the pleadings) sont ensuite communiqués au tribunal.
然后,被告向法庭送交闡明有爭(zhēng)議的確切問(wèn)題的件(答辯狀)。
Plus de 80?exposants, bélarussiens et ukrainiens aussi bien que russes, ont participé à l'exposition.
個(gè)單位參,與俄羅斯各組織道參的還有白俄羅斯和烏克蘭各組織。
Une importante campagne de sensibilisation, comprenant la distribution de dépliants exposant la nouvelle loi, a été entreprise.
場(chǎng)大規(guī)模的提高認(rèn)識(shí)運(yùn)動(dòng)已經(jīng)開(kāi),這場(chǎng)運(yùn)動(dòng)包括散發(fā)宣傳這項(xiàng)新法律的傳單。
Au Niger, il a contribué à la production d'un album musical exposant le problème de la corruption.
在尼日爾,開(kāi)發(fā)署促進(jìn)制作突出腐敗問(wèn)題的音樂(lè)專輯。
Parmi les documents distribués figurait une pochette d'information exposant schématiquement les activités entreprises par l'UNICEF concernant la?Convention.
在分發(fā)的件中有套資料,概要介紹兒童基金會(huì)在《公約》方面從事的活動(dòng)。
De plus, la Déclaration sur le droit au développement précise ces obligations en exposant d'importants objectifs de gouvernance.
此外,《發(fā)權(quán)利宣言》 澄清這些義務(wù)的性質(zhì),闡明治理的重要目標(biāo)。
à ce propos, elle distribuera un document exposant en détail la position juridique officielle du pays.
關(guān)于這個(gè)問(wèn)題,她將分發(fā)詳細(xì)闡述以色列官方法律意見(jiàn)的件。
Le représentant de l'Union européenne a fait une déclaration exposant cette position commune à la Conférence.
聯(lián)盟提交關(guān)于大會(huì)共同立場(chǎng)的基礎(chǔ)的聲明。
La mission présentera au Conseil de l'Europe, le 27?juin, un rapport d'activité détaillé exposant ses recommandations.
特派團(tuán)將于6月27日向歐洲委員會(huì)提交詳細(xì)臨時(shí)報(bào)告,概述各項(xiàng)建議。
Les exposants doivent soumettre leur matériel aux formalités douanières applicables, conformément à la réglementation en vigueur en Argentine.
參方必須負(fù)責(zé)按照阿根廷海關(guān)的規(guī)定辦理其品的通關(guān)手續(xù)。
Tous les documents des réunions et les différentes versions du document exposant le schéma statistique y seront affichés.
將在網(wǎng)站張貼所有會(huì)議件和各種版本的框架件。
Le document exposant les droits de la minorité turque devait être distribué sous peu à la communauté turque.
該件簡(jiǎn)述土族少數(shù)的各項(xiàng)權(quán)利,本應(yīng)當(dāng)迅速印發(fā)給土族社區(qū),卻沒(méi)有印發(fā)。
Il a donné lecture d'une déclaration exposant la manière dont les débats officieux se dérouleraient (voir annexe III).
主席宣讀舉行非正式討論的方法(見(jiàn)附件三)。
Il consacre une section aux politiques démographiques, exposant les préoccupations et les réactions des gouvernements face aux grandes tendances.
它還含有人口政策節(jié),其中綜述各國(guó)政府對(duì)主要人口趨勢(shì)的關(guān)切和應(yīng)對(duì)舉措。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com