Cette roue porte le nom de galaxie.
這個(gè)輪子名叫銀河系。
Cette roue porte le nom de galaxie.
這個(gè)輪子名叫銀河系。
3, que les planètes de la galaxie, la Terre.
3,作為銀河系的行星,地球。
Le télescope permettra d'étudier la formation et l'évolution de galaxies et de nouvelles étoiles.
該望遠(yuǎn)鏡研究星系和新的恒星的形成和演變。
La procédure de certification est accessible par Galaxie, l'outil électronique sur lequel repose le système de sélection du personnel.
甄選制度的電子支援工具,銀河系統(tǒng)提供了認(rèn)證的設(shè)備。
Les résultats révèlent de grandes différences entre des étoiles de masse identique dans deux galaxies différentes.
結(jié)果顯示,兩個(gè)星系中相同量的恒星存在巨大差異。
En 1960, le grand physicien Freeman Dyson proposait un moyen simple pour repérer dans la Galaxie des civilisations extraterrestres très avancées.
在1960年,物理學(xué)家弗里曼·戴森提出一個(gè)如何尋找銀河系中先進(jìn)外星文明的方法。
On sait que de nombreuses galaxies doivent posséder un trou noir central dont la masse peut même dépasser le milliard de masses solaires.
我們知道無(wú)數(shù)的星系都應(yīng)該有一個(gè)中心黑洞,其量甚至超過(guò)十億個(gè)太陽(yáng)量。
Doit être une galaxie de temps, si la Terre du temps, parce que la terre a connu deux temps, le temps et l'espace.
必須是銀河系時(shí)間里,如果是地球時(shí)間里,因?yàn)榈厍蚪?jīng)歷了不同的兩段時(shí)間,時(shí)空。
Le projet porte sur l'étude des “étoiles chaudes”, étoiles massives qui recyclent dans leur galaxie h?te la matière provenant des vents stellaires et des supernovae.
該項(xiàng)目重點(diǎn)是研究“熱星”,即造成所在星系范圍內(nèi)星球風(fēng)和超新星物循環(huán)的大量恒星。
2, que les planètes de la galaxie, la Terre, les catégories de personnes sur la planète, ils ne se sentent pas différents et tout le passé.
2,作為銀河系的行星,地球,地球上的類(lèi)人,他們沒(méi)有感覺(jué)到任何不同和以往比較。
Herschel assurera la continuité de son prédécesseur, l'Observatoire spatial dans l'infrarouge (ISO), et Planck sera consacré à l'étude de la formation des étoiles et des galaxies.
Herschel其前身紅外空間觀測(cè)臺(tái)(ISO)系統(tǒng),而Planck系統(tǒng)要研究的是星體和銀河系的形成。
A éviter à tout prix sous peine de faire fuir la galaxie toute entière : le langage maniéré (trop saint-nitouche) ou le mode poissonnière (trop fort, trop vulgaire).
避免不惜一切價(jià)的做出好像想要逃離這個(gè)星球的樣子:說(shuō)話太過(guò)客氣(顯得像個(gè)圣人)或像個(gè)市井歐巴桑(太庸俗)。
BLAST établira une cartographie de la poussière interstellaire froide afin d'étudier la formation des étoiles et examinera le ciel à la recherche de galaxies aux confins de l'univers.
BLAST繪制星際冷塵圖,以便了解恒星是如何形成的,并搜索空以尋找宇宙最邊緣的星系。
L'observation radioastronomique de ces galaxies faiblement lumineuses est gênée par un bruit de fond des signaux radio provenant notamment du Soleil, de Jupiter et du centre de la Voie lactée.
對(duì)這類(lèi)暗星系的無(wú)線電觀測(cè)是在諸如太陽(yáng)、木星和銀河中心等來(lái)源的射電背景下進(jìn)行的。
Le Groupe de la dynamique galactique et de la mécanique céleste fait partie du Groupe des sciences et des techniques spatiales et prépare des modèles quantitatifs et qualitatifs de la dynamique des galaxies.
銀河系動(dòng)力學(xué)和體力學(xué)組是空間科學(xué)和技術(shù)組的一部分,它制作星系動(dòng)態(tài)模型和定量定性模型。
Elle coopère également avec l'Inde sur le projet TAUVEX (télescope à ultraviolets) dont l'objectif est de résoudre les questions astrophysiques ayant trait à la formation des étoiles, l'histoire des galaxies et les trous noirs.
它還與印度合作,開(kāi)展特拉維夫大學(xué)紫外線成像實(shí)驗(yàn)項(xiàng)目,其目的在于解決有關(guān)恒星形成、銀河系歷史和黑洞的體物理學(xué)問(wèn)題。
Cette observation pose des bornes pour la présence de la matière noire, dont on pense qu'elle doit être plus abondante dans le noyau d'une galaxie que dans le disque, ou le halo pour une spirale.
這一結(jié)果縮小了暗物在宇宙間的豐度的估計(jì)區(qū)間,人們以前以為在星系中心會(huì)比星系盤(pán)(如果是漩渦星系,則和星系暈相比)有更多的暗物。
C'est ce qui se passe avec la voie lactée:la lune tourne autour de la terre, la terre et la lune tournent autour du soleil, et toute la roué tourne autour du centre de la galaxie.
這就是銀河系的全部情況:月亮繞地球轉(zhuǎn),地球和月亮繞太陽(yáng)轉(zhuǎn),整個(gè)輪子圍繞著銀河學(xué)校轉(zhuǎn)。
Une coordination étroite doit, par conséquent, exister entre divers acteurs et partenaires de développement pour permettre à chacun d'occuper, sous le contr?le des autorités gouvernementales et nationales, la place qui lui revient dans la galaxie des interventions.
因此,必須在發(fā)展領(lǐng)域各種行為者和合作伙伴之間開(kāi)展密切協(xié)調(diào),使它們個(gè)個(gè)都能夠在政府和國(guó)家當(dāng)局的監(jiān)督下,在所采的各種行動(dòng)中發(fā)揮適當(dāng)作用。
Des scientifiques russes ont participé activement à des concours d'observation au cours desquels des résultats significatifs ont été obtenus en ce qui concerne la dynamique des corps superlourds au centre de galaxies et le processus d'évolution d'étoiles à neutrons.
俄羅斯科學(xué)家積極參加了競(jìng)爭(zhēng)觀測(cè)方案,在此期間,得了與各星系中心超重物體的動(dòng)態(tài)和中子星進(jìn)化過(guò)程有關(guān)的重大成果。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com