Les prix ont grimpé !
物價(jià)漲了!
Les prix ont grimpé !
物價(jià)漲了!
Cet enfant a grimpé sur un arbre.
這個(gè)小孩爬到了樹(shù)。
Après avoir grimpé la montagne, être redescendu un peu, nous arrivons àCorte.
向,向,走到最高點(diǎn),下來(lái)些,就到了Corte。
En France, les ventes en ligne de la Fnac ont grimpé de 17%.
在法國(guó),在線(xiàn)銷(xiāo)售額增長(zhǎng)了17%。
La productivité a grimpé.
生產(chǎn)率迅速升了。
Les salaires ont chuté et le ch?mage a grimpé à plus de 40?%.
工資暴跌,失業(yè)率升到了40%以。
Une personne a grimpé sur la cl?ture et a menacé le personnel de l'ambassade.
爬圍欄并且威脅大使館工作員。
Le nombre de demandeurs d’emploi a grimpé à un niveau jamais vu depuis près de 12 ans.
法國(guó)職者數(shù)量攀升至12年來(lái)未見(jiàn)水平。
Le nombre de demandeurs d’emploi a grimpé à un niveau jamais vu depuis près de 12 ans.
職者數(shù)攀升至12年來(lái)未見(jiàn)之水平。
La demande de terres est de plus en plus grande et, par conséquent, le prix des terres a grimpé.
對(duì)土地的需日增,致使土地價(jià)格出現(xiàn)升。
Par la suite, cette proportion a grimpé à 58?% dans l'enseignement secondaire et à 60?% dans l'enseignement supérieur.
不過(guò),從小學(xué)以后,中學(xué)女生比例升到58%,大學(xué)女生比例則達(dá)到60%。
Avec la crise vénézuélienne, les prix internationaux ont grimpé et se sont répercutés sur les prix à la pompe.
由于委內(nèi)瑞拉危機(jī),國(guó)際價(jià)攀升,價(jià)格受到了影響。
Alain Robert a déjà grimpé sur le Batiment Empire State Buildingà New York des Etats-Unis et la Tour Eiffelà Paris.
阿蘭·羅伯特已經(jīng)功徒手攀爬過(guò)紐約帝國(guó)大廈和巴黎艾菲爾鐵塔。
Quatre ont grimpé sur le toit de l'un des véhicules et ont menacé le chef de la patrouille avec leurs battes.
其中四爬輛裝甲車(chē)車(chē)頂,威脅要打巡邏組長(zhǎng)。
Sa mère et son protecteur y allaient le visiter parfois, aux jours de marchés, grimpés sur une charette surchargée d’agneaux et de fromages.
有時(shí),孩子的媽媽和保護(hù)在趕集的日子里坐著裝滿(mǎn)羊羔和奶酪的大車(chē),到學(xué)校來(lái)看他。
Elle a ensuite grimpé sur le rebord de la fenêtre, s'y?est assise, a perdu l'équilibre et s'est tuée en tombant du quatrième étage.
然后她爬窗臺(tái),坐在窗臺(tái),身體失去平衡,從四樓落到地面摔死。
Rien n'indique que ce soit lui plut?t que le suspect qui a grimpé à l'arrière de la camionnette, qui a tiré?un coup de feu.
沒(méi)有證據(jù)表明,是他而不是坐在卡車(chē)的其他嫌犯發(fā)射了武器。
Le dernier jour à Dams, nous avons grimpé une petite colline. En passant un foyer, le h?te nous a invite de voir son petit jardin.
即將離開(kāi)大馬士革的時(shí)候(這次是徹底離開(kāi)),我們爬了處山坡。途徑戶(hù)家,熱情地邀請(qǐng)我們參觀(guān)他的小花園。
Au Sud-Soudan, grace au Mouvement pour l'éducation des filles et à l'initiative Retour à l'école, le taux d'inscription à l'école primaire a grimpé en flèche.
在蘇丹南部,通過(guò)女童教育運(yùn)動(dòng)和返校主動(dòng)行動(dòng),小學(xué)入學(xué)率大幅度增加。
Les nouveaux investissements privés dans la recherche, le développement et le déploiement ont grimpé jusqu'à 13,5?milliards de dollars des états-Unis (soit une hausse annuelle de 37?%).
研究、開(kāi)發(fā)和部署方面的新私投資增至135億美元(年增幅為37%)。
聲明:以例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com