La fréquence moyenne de la consommation de haschisch s'est également accrue.
吸食大麻平均頻率也有所增高。
La fréquence moyenne de la consommation de haschisch s'est également accrue.
吸食大麻平均頻率也有所增高。
D'après les renseignements dont on dispose, ils auraient récemment exporté plus de 400 kilogrammes de haschisch vers des pays voisins.
有情報表明,他們最近向鄰國出口了400多公斤印度大麻脂。
La coopération a facilité le financement de l'opération: les explosifs utilisés avaient été troqués contre de l'argent et du haschisch.
此,這聯(lián)系便于為進(jìn)行爆炸籌措資金:爆炸中使用炸藥是用金錢和大麻脂購買。
C'est également l'un des principaux points d'origine d'une grande partie de la morphine, de l'héro?ne et du haschisch illicites, disponibles dans la rue.
它也是街頭可買到大部分非法嗎、海洛因和大麻葉主要原產(chǎn)地。
Le haschisch venant d'un pays d'Asie entre en contrebande au Kenya et en République-Unie de Tanzanie à bord de navires et de petites embarcations somaliennes.
來自個亞洲國家印度大麻脂被索馬里船舶和小船偷運到肯尼亞和坦桑尼亞。
Cette fois, plus de 11 tonnes de stupéfiants et de substances psychotropes, y compris une demi-tonne d'héro?ne et plus d'une tonne de haschisch, ont été confisquées.
這次沒收了超過11噸麻醉品和精神藥物,包括半噸海洛因和逾1噸印度大麻脂。
Il est utile de signaler ici qu'au cours des ans, les forces de sécurité interne du Liban ont détruit toutes les récoltes illicites, notamment les récoltes de haschisch.
在此值得提是,黎巴嫩內(nèi)務(wù)部隊在過去數(shù)年里摧毀包括大麻在內(nèi)所有非法作物。
Outre les opio?des, les autres drogues consommées étaient le “haschisch” (résine de cannabis) (1,9?% de la population), “ecstasy” (0,4?%), la buprénorphine (0,3?%), la coca?ne (0,1?%) et le diéthylamide de l'acide lysergique (LSD) (0,1?%).
使用類鴉片其他藥物僅限于 “Hashish”為1.9%人所使用),“搖頭丸”(0.4%),丁丙諾非(0.3%),可卡因(0.1%)和麥角酸二乙基酰胺(LSD)(0.1%)。
Sans doute la Cour a-t-elle fait en l'espèce une distinction entre le cannabis et le haschisch, d'une part, et l'héro?ne, d'autre part, substance qui était en cause dans les affaires El Bouja, Dalia, Baghli, Farah et A. c. Norvège précitées.
當(dāng)然,法院認(rèn)為此案中大麻和印度大麻有別于上El Bouja、Dalia、Baghli和Farah等人訴挪威等案件所涉及海洛因。
L'auteur indique en outre qu'il n'a pas eu accès à un réexamen authentique de sa condamnation pour aucun des deux délits, trafic de haschisch et corruption, délits pour lesquels il a été condamné et dans lesquels il?a nié toute participation.
此,提交人堅稱,他兩項罪名――販運大麻和賄賂――定罪都無法得到真正復(fù)查,他因這兩項罪而被判刑而他否認(rèn)有任何介入。
Le Groupe de contr?le sur la Somalie a signalé que plusieurs chefs de guerre somaliens seraient impliqués dans le trafic de haschisch qui, venant d'un pays d'Asie entre en contrebande au Kenya et en République-Unie de Tanzanie à bord de navires et de petites embarcations somaliennes.
該小組還指出,索馬里若干軍閥據(jù)稱參與用索馬里船舶和小船將印度大麻脂從個亞洲國家偷運到肯尼亞和坦桑尼亞聯(lián)合共和國。
Concernant le fait que l'extradition ne pouvait être demandée car elle concernait un?délit passible d'une peine privative de liberté inférieure à un an, comme le prétend l'auteur, l'état partie note qu'en vertu des articles?du Code pénal cités par l'auteur l'entente délictueuse à fin de trafic de haschisch est passible d'une peine d'emprisonnement allant de trois à six mois en cas de délit simple ou de six mois à un an en cas de délit qualifié; toutefois, l'intéressé est aussi accusé d'une entente délictueuse à fin de trafic de coca?ne, laquelle est passible d'une peine d'emprisonnement allant de trois à neuf?ans.
在答復(fù)提交人關(guān)于因為對其犯罪行為懲罰為不到年監(jiān)禁而不應(yīng)同意引渡訴求時,締約國認(rèn)為,根據(jù)提交人引用《刑法典》條款規(guī)定,陰謀販運大麻如果刑罰由類縮減則為六個月到年徒刑,或如果由兩類縮減則為三至六個月徒刑;然而,其犯罪行為還涉及陰謀販運可卡因,此類罪行為三至九年徒刑。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com