Certaines indemnités de transport restaient également impayées.
有運輸補貼也還沒有支。
Certaines indemnités de transport restaient également impayées.
有運輸補貼也還沒有支。
Le Comité ne recommande aucune indemnisation pour les droits de licence impayés.
小組建議不賠償未許證。
Polservice demande une indemnité de USD?5?834?703 pour factures impayées.
Polservice 就未票要求賠償5,834,703美元。
Premièrement, elle réclame un montant de US$?4?365?268 pour factures impayées.
第一,它要求賠償未票額4,365,268美元。
Fusas a attribué cet impayé à l'invasion et à l'occupation du Kowe?t par l'Iraq.
Fusas說,由于生伊拉克對科威特入境和占領,這筆款項迄今未。
Hasan demande une indemnité de?US$?383?180 au titre de retenues de garantie impayées.
Hasan要求賠償未還留存額383,180美元。
DIWI a déclaré que le montant total des factures impayées était de DEM?2?156?463.
DWI說,未款項總額是2,156,463德國馬克。
Des efforts doivent se poursuivre pour recouvrer les contributions impayées.
必須繼續(xù)努力,設法收取未償會。
Dans certains cas, des dettes anciennes impayées ont été rééchelonnées.
有舊債和過期債務被重新安排。
Le vendeur a poursuivi l'acheteur pour le solde impayé.
賣方向法院起訴請求買方結欠。
Le Comité ne peut recommander aucune indemnité pour ces "factures impayées".
小組不能夠就“未票”建議賠償。
L'appelant réclamait le versement du montant impayé par l'intimé.
上訴人則要求被告支未款項。
Sissa réclame une indemnité pour les montants impayés au titre du contrat.
Sissa要求賠償未支合同款項。
Les réclamations concernent différents types d'impayés, qui sont décrits séparément ci-après.
索賠涉及拒情況不同,下文分別予以說明。
Simultanément, un nouveau locataire avait également acquitté une partie du loyer impayé.
同時,新承租人也支了部分未租金余額。
La Commission a fait tout son possible pour recouvrer les loyers impayés.
非洲經委會已盡全力清收未繳租金。
Les dettes sont toujours impayées, ce qui aggrave l'angoisse de la famille.
他們所欠未償債務,對家庭造成心理壓力。
L'indemnisation demandée pour ces factures impayées relève donc de la compétence de la Commission.
因此,就這未償票提出索賠在委員會管轄范圍之內。
La réclamation d'Inspekta pour factures d'inspection impayées est libellée en dollars des états-Unis.
Inspekta關于檢驗工作未票索賠以美元計。
Le montant des contributions impayées, bien qu'inférieur à celui de l'année précédente, demeure alarmant.
尚未支攤款數(shù)額雖說低于上一年,但數(shù)額仍然非常高。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com