L'Assemblée a lancé un message politique fort incitant à l'action immédiate.
大會(huì)發(fā)出了強(qiáng)有力的,即現(xiàn)在是行動(dòng)的時(shí)候了。
L'Assemblée a lancé un message politique fort incitant à l'action immédiate.
大會(huì)發(fā)出了強(qiáng)有力的,即現(xiàn)在是行動(dòng)的時(shí)候了。
Cette décision a eu aussi un effet multiplicateur en incitant les autres tribunaux à agir.
這項(xiàng)決定對(duì)其它法院形成了多方面的影響。
L'employeur peut ainsi former lui-même son personnel en réduisant ses co?ts grace à un incitant financier.
由于經(jīng)濟(jì)利益的驅(qū)動(dòng),雇主可以自行培訓(xùn)人員以降低成本。
Intégration de mesures incitant à l'égalité des sexes dans les descriptions de poste.
促使在職務(wù)說明中包括將性別觀點(diǎn)納入主流的問題。
Ils propagent une littérature incitant à la haine et d'autres formes de subversion transnationale.
它們傳播仇恨文獻(xiàn)和其他形式的跨國(guó)顛覆活動(dòng)。
Donner à manger à un enfant tout en l'incitant à aller à l'école, c'est du développement.
如果我們使一名兒吃飽飯并鼓勵(lì)該兒去上學(xué),這就是發(fā)展。
Elle favorise la coopération entre les organismes des Nations Unies en les incitant à produire et diffuser davantage d'information.
實(shí)況節(jié)目提供了一個(gè)機(jī)會(huì)來加強(qiáng)聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)內(nèi)部的合作,制作和傳播更多的新聞。
Il recommande la mise en place de programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.
委員會(huì)建議采取一些方案鼓勵(lì)男子參與承擔(dān)計(jì)劃生育責(zé)任。
Il recommande de mettre en place des programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.
委員會(huì)建議采取一些方案鼓勵(lì)男子參與承擔(dān)計(jì)劃生育責(zé)任。
Le Gouvernement s'est également employé à encourager l'allaitement maternel, par exemple en incitant les autorités locales à le promouvoir.
日本采取措施,通過諸如引導(dǎo)地方努力促進(jìn)母乳喂養(yǎng)的方式來增加母乳喂養(yǎng)數(shù)量。
En outre, le Code pénal prévoit, en particulier, des peines pour les infractions incitant aux activités terroristes.
此外,《刑法典》對(duì)助長(zhǎng)恐怖主義活動(dòng)的罪行規(guī)定了具體刑罰。
La loi pénale interdit la publication de matériel incitant au racisme ou la détention de matériel raciste.
《刑法》禁止出版和擁有進(jìn)行種族主義煽動(dòng)的出版物。
Il a été noté qu'un mécanisme incitant les pays en développement à prendre des mesures est nécessaire.
有締約方指出,需建立一個(gè)機(jī)制,為發(fā)展中國(guó)家采取行動(dòng)提供激勵(lì)。
Leur accès aux prêts a été facilité et des incitants fiscaux favorisent leur insertion dans l'industrie du tourisme.
貸款途徑更加便利,并在旅游業(yè)實(shí)行了稅收優(yōu)惠策。
La réponse aux incitants et aux opportunités du marché varie en fonction du statut socio-économique et des valeurs culturelles.
農(nóng)戶對(duì)各種激勵(lì)手段和市場(chǎng)機(jī)會(huì)的反應(yīng)因社會(huì)經(jīng)濟(jì)地位和文化價(jià)值而異。
Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'?uvre à chercher du travail.
委員會(huì)對(duì)重新制定刺激措施以鼓勵(lì)勞動(dòng)力尋求就業(yè)機(jī)會(huì)的進(jìn)程緩慢表示關(guān)切。
Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'?uvre à rechercher du travail.
委員會(huì)對(duì)重新制定刺激措施以鼓勵(lì)勞動(dòng)力尋求就業(yè)機(jī)會(huì)的進(jìn)程緩慢表示關(guān)切。
Toute personne organisant une infraction, incitant ou aidant à la commettre est considérée comme pénalement responsable de l'infraction commise.
刑法規(guī)定,任何人組織、教唆或幫助犯罪,應(yīng)對(duì)既遂犯罪承擔(dān)責(zé)任。
Il lui recommande également de prendre des mesures concrètes pour prévenir l'accès, via Internet, à des informations incitant au?suicide.
委員會(huì)建議締約國(guó)采取具體措施,防止青少年通過互聯(lián)網(wǎng)獲取有關(guān)宣揚(yáng)自殺的息。
Le?Comité recommande à l'état partie de déclarer illégale et d'interdire toute organisation préconisant la discrimination raciale et y incitant.
委員會(huì)建議該締約國(guó)宣布宣揚(yáng)或煽動(dòng)種族歧視的任何組織為非法并予以禁止。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com