Certains de ces courriels ont des intitulés insultants et agressifs.
有些信帶有侮辱攻擊的標(biāo)題。
Certains de ces courriels ont des intitulés insultants et agressifs.
有些信帶有侮辱攻擊的標(biāo)題。
Le premier groupe était intitulé ?Contribution au développement économique?.
第一組題為“對經(jīng)濟(jì)發(fā)展的貢獻(xiàn)”。
Ceux-ci disposent d'un manuel spécifique intitulé Les droits des femmes.
已擁有一份名叫《婦女權(quán)利》的專門教材。
Le sous-programme a pour nouvel intitulé ??sous-programme sur le commerce??.
本次級方案改名為:“貿(mào)易次級方案”。
Toutefois, certaines incohérences subsistent entre l'intitulé de l'article et son libellé.
但是,該條的標(biāo)題與正文之間似乎仍然存某些相互矛盾之處。
J'en viens maintenant rapidement au projet de résolution intitulé ??Missiles??.
簡略談?wù)勵}為“導(dǎo)彈”的決議草案。
Il manque apparemment un intitulé (“ii) Liquidation”) immédiatement avant le paragraphe?188.
● 第188段開始時(shí),似乎少了一個(gè)次級標(biāo)題(“㈡清算”)。
Ces publications relèvent du sous-programme 17.4 intitulé ??équilibres macroéconomiques, investissement et financement??.
這些出版物是次級方案17.4“宏觀經(jīng)濟(jì)平衡、投資和籌資”下編寫的。
L'USAID administre également un programme de bourses locales intitulé ? Ambassador's Girls Scholarship ?.
美國國際開發(fā)署(美援署)還實(shí)施了一項(xiàng)地方獎學(xué)金方案,名為“大使女童獎學(xué)金”。
Le sous-programme a pour nouvel intitulé ??sous-programme sur le bois et la foresterie??.
“木材和森林次級方案”。
Le CDC a présenté un tel plan dans son document consultatif intitulé "Apprendre à apprendre".
課程發(fā)展理事會咨詢文件“學(xué)習(xí)去學(xué)”內(nèi),展示了一個(gè)這樣的課程架構(gòu)。
M. Kasanda a présenté un document de travail intitulé ?Autonomisation des femmes d'ascendance africaine?.
卡桑達(dá)先宣讀了一份題為“賦予非洲人后裔婦女權(quán)力”的論文。
Nous nous félicitons du rapport du Secrétaire général intitulé ??Dans une liberté plus grande ?.
們歡迎秘書長題為“大自由”的報(bào)告。
Ibid, citant le rapport de la Banque mondiale intitulé “Stagnation or Revival?”, p.
世界銀行“停滯或復(fù)蘇?” ,第42頁。
Il a donc été suggéré de supprimer le mot “durée” de l'intitulé.
建議從標(biāo)題中刪去“期限”一詞。
L'orateur propose de modifier l'intitulé de ce point de l'ordre du jour.
他提議改變該議程項(xiàng)目的名稱。
Nous allons maintenant nous prononcer sur le projet de résolution intitulé ??Question des Tokélaou??.
們將就題為“托克勞問題”的決議草案作出決定。
Supprimer la note 2 sous le tableau?4 intitulé ?Sectoral report for agriculture? (seconde feuille).
刪除表4 農(nóng)業(yè)的部門報(bào)告(第2頁)中的腳注2。
Cette observation vaut également?pour l'article?6 intitulé “Autonomie des parties”.
這一意見也同樣適用于題為“當(dāng)事方自主權(quán)”的第6條。
L'Assemblée générale va maintenant se prononcer sur le projet de décision intitulé ??Recrutement??.
大會將對題為“征聘”的決定草案作出決定。
聲明:以上例句、詞分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)問題,歡迎向們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com