Le public a utilisé les issues de secours.
人們使用了應(yīng)急出口。
Le public a utilisé les issues de secours.
人們使用了應(yīng)急出口。
Est-ce vraiment àl’écrivain de chercher des issues ?
真的應(yīng)該由作家來尋找出路嗎?
Le nombre de communautés religieuses issues des minorités nationales a considérablement augmenté.
國內(nèi)少數(shù)民族的宗教組織數(shù)目也大為增加。
Entre organisations régionales issues de continents différents, nous pouvons faire encore plus.
在各大洲的各區(qū)域組織之間,我們可以做得更多。
Les recommandations spécifiques issues des ateliers seront soumis à la Conférence pour examen.
這些講習(xí)班所產(chǎn)生的具體建議將提交締約方會議,供其審議。
Ceci ne signifie pas cependant qu'il n'existe pas d'issues.
但這味著就沒有出路。
On a utilisé également les données de sismique réfraction disponibles issues d'expéditions étrangères.
此外,還用了所有能找到的、外國測得的折射數(shù)據(jù)。
L'Iraq continue d'appliquer des lois répressives issues du régime précédent concernant les femmes.
伊拉克繼續(xù)實行前政權(quán)關(guān)于壓迫婦女的法律。
Ces connaissances sont pour beaucoup issues des investissements de la coopération traditionnelle Nord-Sud au développement.
其中許多專門知識正是在傳統(tǒng)的北南發(fā)展合作中投資的結(jié)果。
Un document contenant les recommandations et propositions issues de l'atelier est en cours de rédaction.
正在按照講習(xí)班所提出的建議和見編制一份文件。
Quatre-vingt-quinze pour cent des personnes vivant de la pêche sont issues du monde en développement.
有95%靠漁業(yè)為生的人生活在發(fā)展中世界。
L'inclusion des compagnies aériennes issues des pays du Sud constituerait donc "une violation évidente de ce principe".
將南方國家的航空公司納入碳交易市場“明顯違背了這一原則”。
Parmi ces derniers, 2137 personnes étaient issues de minorités linguistiques.
當(dāng)然,這些人中間2,137人是來自語少數(shù)群體的。
Le texte qui suit comprend des données issues du RAAR.
從注重成果的年度報告所得數(shù)據(jù)載于以下全部案文。
Données issues du système intégré de gestion programmatique et financière.
來自方案和財務(wù)管理信息系統(tǒng)的信息。
Les denrées issues de biotechnologies sont s?res, saines et nutritives.
生物技術(shù)食品是安全、衛(wèi)生和富有營養(yǎng)的。
Le Turkménistan a ensuite répondu aux recommandations issues de l'EPU.
土庫曼斯坦隨后對普遍定期審議中提出的建議作出了答復(fù)。
Ces deux pays ont accepté les recommandations issues de l'étude.
兩個國家都接受了通過這些審查提出的建議。
Toutes, de nationalité fran?aise ou étrangère, sont issues de cultures différentes.
無論是擁有法國國籍還是外國國籍,她們都是來自同的文化背景。
Suite donnée aux recommandations issues de la quatorzième réunion des présidents.
主席第十四次會議各項建議的后續(xù)行動。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com