L'Iran déclare que?l'étude ainsi modifiée permettra d'analyser les types de cancer associés à des facteurs environnementaux et ayant notoirement de courts délais de latence.
伊朗表示,經(jīng)修改的研究將分析與環(huán)境因素有關(guān)并且已知潛伏期較短的癌癥類型。
L'Iran déclare que?l'étude ainsi modifiée permettra d'analyser les types de cancer associés à des facteurs environnementaux et ayant notoirement de courts délais de latence.
伊朗表示,經(jīng)修改的研究將分析與環(huán)境因素有關(guān)并且已知潛伏期較短的癌癥類型。
Compte tenu de l'ampleur et des voies de transmission de cette maladie, de ses conséquences catastrophiques et de la longue période de latence, elle figure au premier rang des priorités mondiales.
由于該疾病傳播很廣,傳播方式特殊,有致命后果,而且癥狀需要很長(zhǎng)時(shí)間才會(huì)表現(xiàn)出來(lái),所以,它是世界最優(yōu)先的衛(wèi)生問(wèn)題之一。
D'autres effets stochastiques de l'irradiation ne se sont pas encore manifestés pleinement, soit en raison d'une période de latence plus longue, soit par suite du caractère chronique de l'irradiation à faible dose.
輻照的其他可能影響尚未現(xiàn),因?yàn)楸┞督o低劑量的輻射潛伏期較長(zhǎng)而且發(fā)展緩慢。
Ce programme prend en compte les caractéristiques de la traite des personnes, en particulier le taux élevé de latence de ce délit ainsi que la vulnérabilité et les traumatismes subis par les victimes.
方案考慮了人口販運(yùn)罪的體情況,特別是此類罪行較高的潛伏性,以及受害者遭受的創(chuàng)傷和易受傷害的情況。
Dans le cas des cancers, particulièrement des cancers tumoraux solides, et des troubles hématologiques, il existe généralement un délai de latence de 15 à?20 ans entre l'exposition à un agent cancérogène et le?premier signe clinique du cancer.
對(duì)于癌癥和血液疾病來(lái)說(shuō),尤其是對(duì)于人體腫瘤癌癥來(lái)說(shuō),從暴露于某一致癌物質(zhì)到首次診斷出癌癥之間的潛伏期為15到20年。
La 12e mission NEEMO du programme de missions de la NASA en environnement extrême a mené un premier exercice pour perfectionner et démontrer des procédures de chirurgie télérobotique qui permettront de surmonter le problème du temps de latence lors d'expéditions futures vers Mars.
美國(guó)航天局極限環(huán)境任務(wù)行動(dòng)12(NEEMO 12)進(jìn)行了改進(jìn)和演示遙控機(jī)器人外科手術(shù)程序的首次活動(dòng),以解決今后前往火星探測(cè)時(shí)出現(xiàn)的時(shí)延問(wèn)題。
Cette situation s'explique par le peu de temps écoulé depuis la fin de la période théorique minimale de latence, la durée insuffisante de vie en exposition au risque des populations irradiées, et probablement par les particularités des processus cancérigènes en cas d'irradiation chronique à faibles doses.
產(chǎn)生這種情況的原因是,理論上最低的潛伏期末尚未過(guò)去太長(zhǎng)時(shí)間,遭受輻射風(fēng)險(xiǎn)人員的生命期還不夠長(zhǎng),很可能是長(zhǎng)期受到小量輻射所產(chǎn)生的癌變過(guò)程的怪異現(xiàn)象。
Dans le premier rapport??F4?, le Comité a noté que, pour les types de cancer que l'Iran se proposait d'étudier, notamment les tumeurs cancéreuses solides, il y avait généralement un délai de latence de?15 à 20?ans entre l'exposition initiale à un agent cancérogène et le premier signe clinique du cancer.
在第一批“F4”類索賠報(bào)告中,小組注意到,伊朗擬研究的癌癥類型特別是實(shí)性腫瘤型癌癥,在最初接觸特定的致癌物與首次出現(xiàn)臨床癌癥癥狀之間一般存在15至20年的潛伏期。
聲明:以上、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com