Ce petit garcon est Ludovic, élève en master-class en violoncelle.
這個小男孩是Ludovic,大提琴大師班。
Ce petit garcon est Ludovic, élève en master-class en violoncelle.
這個小男孩是Ludovic,大提琴大師班。
Le doctorat est le prolongement d’un master à finalité recherche. Les études doctorales sont organisées au sein des écoles doctorales.
博士階段習(xí)是理論研究碩士習(xí)延伸,這一階段由校博士院統(tǒng)一進(jìn)行管理。博士階段習(xí)以理論研究為主。
Après avoir fait un master et un moule en partant d'un flotteur de pêche, moulage de la première moitié de goutte.
之后,船長及模具從一個浮動捕魚,鑄造上半年痛風(fēng)。
L'UNU appuie des programmes d'études sanctionnées par un dipl?me de master en sciences et de doctorat destinés à des universitaires de pays en développement.
聯(lián)合國大為主要面向展中國家者理碩士和哲博士位研究方案提供支助。
Les diplomes des CNSMD devraient, aux termes de cette réforme, et d'un cursus de cinq ans, se voir reconnaitre une équivalence avec le grade de master.
歐洲高等教育改革計劃博洛尼亞進(jìn)程中,有幾所CRR和少數(shù)大簽署了合作協(xié)議,使得他們可以畢業(yè)時候拿到Lisence和Master優(yōu)秀文憑。
Maintenant,j'ai bien ete diplome de licence AES par l'Universite Jean Monnet.Et plus,je vais continuer mon etude de master en France,j'ai plein de confiance quant a l'avenir.
,從圣太田大順利獲得了企業(yè)經(jīng)濟(jì)管理士位。將繼續(xù)法國攻讀碩士位,對未來充滿信心。
A l'issue de la validité de cette carte, l'étudiant titulaire d'un dipl?me de master ou équivalent peut bénéficier d'une autorisation de séjour provisoire, valable 6 mois (non renouvelable).
居留證到期后, 獲得碩士位將獲得6個月居留延期(不可續(xù)簽)。
Cet?appui prend la forme de services consultatifs concernant l'élaboration des programmes d'enseignement, l'organisation et la conception du programme de masters en commerce international, y compris les négociations commerciales.
其中包括提供咨詢服務(wù),為國際貿(mào)易政策,包括貿(mào)易談判碩士班制訂教程、進(jìn)行規(guī)劃和設(shè)計。
En Afrique, les Universités de Dakar et de Dar es-Salaam ont introduit dans leur programme de master de commerce international un module spécial sur les produits de base fondé sur le programme de formation.
非洲,達(dá)喀爾大和達(dá)累斯薩拉姆大該培訓(xùn)包基礎(chǔ)上其國際貿(mào)易碩士課程中增加了一個初級商品特別模塊。
D’abord je compte apprendre le fran?ais pendant un an dans une centre de langue et ensuite je ferai mes études à l’Université ? ? en vue d’obtenir le grade de licence et de master en économie.
準(zhǔn)備先法語中心習(xí)一年法語,然后( )大攻讀經(jīng)濟(jì)士和碩士位。
La Haute école d'art visuel et d'arts appliqués de Zurich (Hochschule für Gestaltung und Kunst, HGKZ?; future Haute école d'arts appliqués de Zurich, Zürcher Hochschule der angewandten Künste) propose un master consacré à l'étude des cultures et aux études genre.
蘇黎世高等視覺藝術(shù)和應(yīng)用藝術(shù)校(后改為蘇黎世高等應(yīng)用藝術(shù)校)設(shè)置了性別文化和研究碩士專業(yè)。
Dans un document intitulé “Framework for developing the industrialization master plan for Lesotho” (Cadre d'élaboration du plan directeur d'industrialisation du Lesotho), le Ministre du commerce, de l'industrie, des coopératives et de la commercialisation, qui a participé à la dernière session de la Conférence générale, a demandé que son pays puisse bénéficier de l'expertise et des conseils de l'Organisation.
題為“擬定萊索托工業(yè)化主計劃框架”文件中,出席大會上屆會議貿(mào)易和工業(yè)、合作與營銷部部長尋求本組織提供專門知識和咨詢意見。
Le programme d'enseignement à distance entre dans une nouvelle phase, celle de l'extension des cours de l'Université pour la paix à des versions en ligne et imprimées, et proposera bient?t un executive master's degree, au-delà du campus principal et des programmes régionaux, spécialement à l'intention des étudiants ne pouvant se rendre sur le campus pour y suivre leurs études.
遠(yuǎn)距離習(xí)方案正進(jìn)入一個擴(kuò)大和平大線和書面課程新階段,不久將提供執(zhí)行官員碩士位,以便超越本部校園和區(qū)域方案課程限制,向不能前往校園習(xí)提供習(xí)機(jī)會。
En outre, le manuel a proposé neuf bourses à des jeunes chercheurs actuels et futurs sur la sécurité routière de pays à revenus bas et moyens pour conduire des recherches au niveau du master et trois bourses à des chercheurs plus avancés et les a invités à prendre un congé sabbatique dans une université ou une organisation internationale où ils pourront faire profiter de leur compétence et apprendre d'autres professionnels la sécurité routière.
此外,該研究網(wǎng)還向中低收入國家很有前途青年道路安全研究人員提供了9項獎金,協(xié)助他們從事碩士級研究工作,并向高級研究人員提供了3項獎金,供他們大或國際機(jī)構(gòu)脫產(chǎn)進(jìn)修,交流技能并向其他道路安全專業(yè)人員習(xí)。
Pour favoriser l'acquisition par les étudiants d'outils de professionnalisation, sept réformes sont envisagées?: un parcours professionnalisé dès la troisième année aux étudiants qui le souhaitent (stage, alternance, apprentissage), la rencontre de professionnels pour qu'une meilleure connaissance du monde de l'entreprise soit acquise, la précision des compétences attendues au terme des dipl?mes, la ??tra?abilité des étudiants?? permettant le suivi de ceux-ci trois ans après leur sortie de l'université, la valorisation et l'encadrement des stages, enfin la fusion des masters professionnels et des masters de recherche.
為了便利大們獲得專業(yè)化工具,特進(jìn)行了7項改革:自三年級起,為愿意大開設(shè)專業(yè)化課程(實習(xí)、交替培訓(xùn)、徒培訓(xùn));會見專業(yè)人員,以便更好地了解企業(yè)社會;確定文憑所要求達(dá)到技能;“對大跟蹤隨訪”,以便跟蹤了解他們畢業(yè)離校3年后情況;評估實習(xí)價值和干部/師資配備;最后,專業(yè)碩士和研究碩士合二為一。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若問題,歡迎向們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com