Dans certains cas, les épouses sont mineures.
一些一夫多妻婚姻涉及未成年人。
Dans certains cas, les épouses sont mineures.
一些一夫多妻婚姻涉及未成年人。
Les émissions de substances organiques devraient être relativement mineures.
預(yù)計(jì)有機(jī)化合物排放量相對較小。
Cette proportion comprend 11 mineures infectées par la mère.
這包括母嬰感染11名未成年人。
Il appelle l'attention sur quelques autres modifications rédactionnelles mineures.
他提請注意起草方面另外幾個細(xì)變動。
Un autre représentant avait des modifications rédactionnelles mineures à proposer.
另一位代表提出了對案小字改動。
Cela étant, il considère que les modifications proposées sont mineures.
盡管有如此評論,咨詢委員會認(rèn)為目前所提議變化是最低限度。
S'agissant de la première, nous suggérons deux modifications plut?t mineures.
關(guān)于第一個項(xiàng)目,我們略為了一些小改動。
Il appelle l'attention sur un certain nombre de modifications rédactionnelles mineures.
他還提請注意起草方面一些細(xì)變動。
Le paragraphe 22 est adopté sous réserve d'une modification rédactionnelle mineure.
第22段經(jīng)稍修正之后通過。
Elle peut même si elle est mineure, exercer cette faculté sans autorisation.
即使她是未成年人,她不經(jīng)任何人許行使這一權(quán)利84。
M.?Fonseca (Brésil) appelle l'attention sur deux modifications éditoriales mineures.
Fonseca先生(巴西)提請注意兩處小編輯方面改動。
La partie éthiopienne a imposé quelques restrictions relativement mineures à la MINUEE.
埃厄特派團(tuán)在埃塞俄比亞一側(cè)受到限制較小。
Cette loi sanctionne par des amendes les infractions définies comme étant mineures.
這項(xiàng)法律還規(guī)定對視為輕罪行予罰款。
Les modifications nécessaires en vue d'appliquer la directive sont donc relativement mineures.
因此,為實(shí)施《性別指令》而必要修訂相對較少。
M.?Hart (Barbade) annonce des modifications éditoriales mineures au projet de résolution.
Hart先生(巴巴多斯)宣布了對該決議草案所某些細(xì)小編輯上改動。
Le paragraphe 3 est adopté avec une modification rédactionnelle mineure du texte anglais.
對英本字略作改動后,第3段獲得通過。
Environ 10 à 12 % de toutes les prostituées en Lettonie sont des mineures.
拉脫維亞所有妓女中有10-12%是未成年少女。
En Allemagne, des mesures de justice réparatrice étaient applicables à des infractions pénales mineures.
在德國,恢復(fù)性司法措施適用于未成年刑事罪犯。
Les différences régionales en termes d'emploi sont relativement mineures et moins importantes qu'autrefois.
就業(yè)地區(qū)差別比起前來相對不太重要和較小。
Plusieurs états ont souligné que des dispositions particulières s'appliquaient lorsque la victime était mineure.
多個國家強(qiáng)調(diào)當(dāng)受害人是未成年人時,案件適用于特別規(guī)定。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com