Une autoroute ? minimaliste ? Les minutes passent et les paysages se font plus arides.
時(shí)間一分鐘一分鐘的過去,路邊的風(fēng)景也越來越單調(diào)無味。
Une autoroute ? minimaliste ? Les minutes passent et les paysages se font plus arides.
時(shí)間一分鐘一分鐘的過去,路邊的風(fēng)景也越來越單調(diào)無味。
Et d’ailleurs, la nature n’est pas la seule à offrir un tableau minimaliste.
再說,簡單的圖畫中也不是用質(zhì)樸做為唯一的表現(xiàn)方式。
Les pays en développement souhaiteront conna?tre les avantages d'une convention fiscale minimaliste avant d'y accéder.
發(fā)展中國家希望在簽署輕型條約之前,就看到它的。
L'interprétation minimaliste réduit la réconciliation à une forme de coexistence non létale.
照程度的解釋,和解只是一種非致命的共存。
Par exemple, dans une convention minimaliste, les prix de transfert seraient un exemple évident d'une double imposition possible.
例如,在核心條約中,轉(zhuǎn)讓定價(jià)是一個(gè)可能出現(xiàn)雙重征稅的明顯例子。
Théoriquement, une convention fiscale ??minimaliste?? serait con?ue de fa?on à éviter d'entrer dans les détails de chaque fiscalité nationale.
從理論上來說,一項(xiàng)簡便條約的格式必須避免涉及每個(gè)國家稅收制度的細(xì)節(jié)。
La Fondation Chinati, initiée par l’artiste minimaliste Don Judd à Marfa au Texas (USA) est ouverte au public depuis 1986.
齊納地基金會(huì)(Fondation Chinati)由簡主義藝術(shù)家賈德(Don Judd)在美國德克薩斯州的馬爾法(Marfa)創(chuàng)建,于1986年向公眾開放。
Cette approche est également appelée minimaliste car elle ne confère qu'un statut juridique minimum aux différentes formes de signature électronique.
這種辦法又稱限度模式,因?yàn)樗鼤?huì)給予各種形式的電子簽名以的法律地位。
Par?contraste, on adopte dans ce projet d'article une approche minimaliste en raison de la pratique limitée des états en matière d'aquifères.
反之,由于于有關(guān)含水層的國家實(shí)踐很少,這條草案采取限度的做法。
Depuis, grace à son style épuré, minimaliste, son ton narquois et désinvolte, Toussaint occupe une place de choix parmi les écrivains contemporains.
自此,因其特殊的小說語言藝術(shù)及簡約主義寫作風(fēng)格,圖森成為當(dāng)代炙手可熱的作家。
L'on peut distinguer essentiellement trois approches des méthodes d'authentification et de signature: a) l'approche minimaliste; b) l'approche technospécifique; et c)?l'approche dualiste.
已確定的理簽名和認(rèn)證技術(shù)的主要模式有三種:(a)限度模式;(b)技術(shù)模式和(c)兩級(jí)或雙軌模式。
Cependant, ces mesures ne se reflètent pas encore dans les accords conclus par celui-ci, qui, en ce sens, suit une démarche minimaliste.
然而,這些措施至今并未反映在巴黎俱樂部的協(xié)議之中,表現(xiàn)出的是一種姿態(tài)。
à cette fin, cependant, un régime juridique doit d'abord être mis en place et une convention fiscale multilatérale minimaliste peut constituer précisément ce régime.
但是,首先需要建立法律框架,而簡便多邊條約便可以提供這種框架。
Par contraste, on adopte dans ce projet d'article une approche minimaliste en raison de la pratique limitée des états en ce qui concerne les aquifères.
相比之下,由于有關(guān)含水層的國家實(shí)踐很少,這條草案采取限度的做法。
Ceux qui conseillent l'hégémonie du marché et une ??conception minimaliste de l'état?? faussent le r?le véritable qui revient à l'état en tant qu'instance de gouvernance économique.
宣揚(yáng)嚴(yán)格遵從市場運(yùn)作和“國家盡量少管事概念”的政策咨詢歪曲國家充當(dāng)經(jīng)濟(jì)治理機(jī)構(gòu)的真正作用。
Par contraste, dans une convention fiscale minimaliste, cette même expression pourrait couvrir tous les cas de double imposition qui ne sont pas envisagés expressément par la convention.
與此相反,在簡便條約中,這種提法可以指條約中未設(shè)想到的任何雙重征稅情況。
La politique minimaliste consiste à avancer sans cibles précises, à engager quelques ressources à des fins cosmétiques, à signer des documents et à publier des communiqués de presse.
做表面文章就是繼續(xù)沒有明確目標(biāo),捐些錢裝飾門面,繼續(xù)簽署文件和發(fā)發(fā)新聞稿。
L'accent mis sur des institutions réglementaires fortes (“Ajuster les institutions”) a permis de corriger quelque peu la tendance initiale du Consensus de Washington en faveur d'un état minimaliste.
強(qiáng)調(diào)有力的規(guī)章制度—“理順制度”—多少糾正原本華盛頓共識(shí)認(rèn)為把政府干預(yù)降到限度的傾向。
Des dispositions d'accord amiable dans une convention fiscale minimaliste seraient compatibles avec le paragraphe 3 de l'article 25 du Modèle de convention fiscale de l'OCDE et des Nations Unies.
簡便條約中關(guān)于共同協(xié)議程序的條款,可以與經(jīng)合組織和聯(lián)合國《示范公約》第25條第3款保持一致。
En d'autres termes, si deux pays s'accordent sur une convention fiscale minimaliste, alors ils n'ont pas besoin de négocier entre eux un accord sur l'échange d'information en matière fiscale.
也就是說,如果兩個(gè)國家同意訂立簡便條約,就不需要在相互談判達(dá)成一項(xiàng)稅務(wù)信息交流協(xié)議。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com