Les conseils et les traitements médicamenteux peuvent doubler les taux d'arrêt du tabac.
咨詢和藥物使試圖戒煙的吸煙者成功的機會翻倍。
Les conseils et les traitements médicamenteux peuvent doubler les taux d'arrêt du tabac.
咨詢和藥物使試圖戒煙的吸煙者成功的機會翻倍。
Un soutien psychiatrique accompagné de traitement médicamenteux est souvent offert aux patients en proie à une décompensation profonde.
對代償失調情況嚴重的病人,通常兼用精神調養(yǎng)和藥物。
En ce qui concerne le traitement médicamenteux, il est préférable, selon les experts, qu'il soit associé à une approche thérapeutique.
關于藥物方法,專家建議結合某種方法使用。
Malheureusement, la résistance au substitut médicamenteux le plus courant, la sulfadoxine-pyriméthamine, est également apparue, notamment en Afrique orientale et en Afrique australe.
不幸的是,對磺胺甲氧嗪這一最常用替代藥品的抗性也已出現,特別是在東部和南部非洲。
Il faut en faire beaucoup pour appliquer à plus grande échelle les bonnes pratiques qui permettent de prévenir des formes de tuberculose résistantes aux traitements médicamenteux.
要進一步大規(guī)模推廣預防耐藥結核病的出現,有更加多的事需要去做。
Une équipe spéciale interorganisations des Nations Unies présidée par l'OMS a mis au point une stratégie visant à améliorer l'accès des victimes du sida aux traitements médicamenteux.
衛(wèi)生組織主持的一個聯合國機構間工作已制訂了一項戰(zhàn)略,以改善艾滋病人獲得抗艾滋病藥物的機會。
Même si les mélanges médicamenteux étaient gratuits et sans effets secondaires, les co?ts liés à leur livraison et à l'imposition de leur usage quotidien en Afrique rurale seraient écrasants.
藥物雞尾酒即便可以免費提供和沒有副作用,但要在非洲農村地區(qū)分發(fā)和確保每天按時服用,開支也是巨大的。
Le médecin considérait que la patiente avait probablement ?une personnalité parano?aque, encore qu'il soit difficile de l'affirmer à ce stade, après un seul entretien?. Mais il concluait qu'elle n'avait pas besoin de traitement médicamenteux.
他認為,“該病人有可患有偏執(zhí)型人格障礙,盡管僅在一次面談的基礎上目前還很難說”,但他的結論是她不需要藥物。
Un domaine prioritaire redéfini, englobant soins, traitement et soutien, permettrait de promouvoir les effets synergiques de la prévention de la transmission mère-enfant et des traitements médicamenteux et de réduire le risque de mener parallèlement des efforts similaires.
重新擬訂的護理、和支助重點領域將促進預防母艾滋病毒與制度之間的協同作用,減少并行努力的可性。
Faute de législation régissant le recours à l'isolement et à d'autres moyens de contrainte néfastes, il est préoccupant de constater que la suppression des lits à filet obligerait à recourir davantage à l'isolement et à des traitements médicamenteux psychiatriques plus lourds.
在沒有規(guī)約隔離和其它有害約束手段的立法情況下,人們擔心即便廢止了“籠床”,亦會代之以隔離和加大精神藥物劑量的做法。
L'état partie souligne que l'auteur n'a pas mentionné les avis de plus de 12?spécialistes canadiens qui lui ont fait savoir que l'angioplastie n'était pas indiquée dans son cas et que la meilleure solution pour lui serait un traitement médicamenteux ou un pontage coronarien.
締約國說,提交人沒有提到12位以上加拿大專家的意見,這些專家勸告他說,血管成形術對他并不好,藥物或搭橋術對他更好。
10 à cause du rapport du docteur K., qui évoquait un état pathologique, et malgré les réponses d'autres spécialistes qui avaient constaté qu'elle était en bonne santé et n'avait pas besoin de traitement médicamenteux, la CCAS a refusé de rétablir le droit de visite.
10 由于K. 醫(yī)生的報告勾畫出一種病情,盡管其他??漆t(yī)生認為她健康狀況良好而且不需要藥物,安大略天主教兒童輔助會拒絕恢復提交人接觸其女兒的權利。
Il juge également préoccupantes les mauvaises conditions de vie et d'hygiène, le manque de personnel qualifié et le traitement inadéquat, essentiellement médicamenteux, des patients souffrant de troubles mentaux et des détenus, en particulier à l'annexe de psychiatrie légale de la prison de Zenica de même qu'à l'h?pital psychiatrique de Sokolac (art.?7 et 10).
委員會還關切地感到,澤尼察監(jiān)獄的法醫(yī)精神部以及索科拉茨精神病院的物質條件和衛(wèi)生條件尤其差,缺乏夠格的工作人員,而且不予精神健康患者和囚犯充分的藥物。
Le programme ??IVG en ville?? facilite la possibilité pour les femmes de mettre un terme volontaire à une grossesse via un avortement médicamenteux avec l'aide d'un centre de planification familiale et le Gouvernement fran?ais a accru les crédits versés aux h?pitaux pour les avortements chirurgicaux dans le cadre du programme de santé national.
“城市IVG”方案使婦女更容易在計劃生育中心的幫助下,通過藥物流產自愿終止妊娠,而且政府已根據國家保健方案,增加了向醫(yī)院支付的手術流產費用。
Par exemple le traitement non médicamenteux de patients ambulatoires ou hospitalisés est disponible dans tous les états Membres de l'UE, et dans certains d'entre eux c'est là le principal type de traitement, bien que le nombre signalé d'individus qui re?oivent un tel traitement soit inférieur au nombre de ceux qui re?oivent un traitement par substitution.
例如,歐洲聯盟的所有成員國都可以提供無毒住院和門診;在歐洲聯盟的有些成員國當中,這種方法甚至成為脫毒的主要方法,雖然報告接受這種的人數少于接受替代的人數。
Grace à des programmes de vaccination, de distribution de produits médicamenteux, de surveillance épidémique en matière de diagnostics, d'activités mises en ?uvre dans le secteur du traitement de l'eau et de l'assainissement, ainsi qu'à la distribution de céréales dans les pays affectés par la famine ou par des crises, Monaco entend porter son soutien aux plus démunis.
摩納哥執(zhí)行免疫和藥品分發(fā)方案、監(jiān)督染病、進行有關污水處理和衛(wèi)生的活動,以及在受饑荒和危機影響的國家中分發(fā)谷物,以此向最貧窮的人民提供支助。
Influencée par le concept de soins de santé primaires, qui mettait en avant la prévention, la promotion et les soins de base au niveau communautaire, la législation qui a suivi l'indépendance a décidé les soins médicaux et médicamenteux gratuits, a interdit les services de santé privés et a obligé tous les professionnels de santé à travailler dans le Service national de santé.
受到在社區(qū)進行衛(wèi)生保健預防、宣和基本醫(yī)服務的初級醫(yī)理念影響,獨立后在立法中加入了免費醫(yī)和醫(yī)藥條款,禁止開設私人醫(yī)機構、迫使所有專業(yè)醫(yī)人員進入國有醫(yī)機構工作。
Ces activités comprennent notamment une enquête paludométrique visant à collecter des données épidémiologiques actualisées et à mesurer l'endémie du paludisme en Somalie; une étude sur les connaissances, les mentalités, les comportements et les pratiques, visant à recueillir les informations nécessaires au traitement et à la prévention du paludisme; et une étude de la sensibilité aux médicaments en vue de définir un nouveau régime médicamenteux antipaludéen pour la Somalie.
意在收集索馬里流行病最新信息和對該國瘧疾流行病程度進行量化的瘧疾統計調查,意在收集瘧疾控制和預防行動信息的“知識-態(tài)度-行為-做法”調查,以及確定新的瘧疾藥物法是否合格的藥物靈敏度研究。
à l'heure actuelle, le programme de coopération technique consiste en neuf projets traitant de l'établissement du premier centre de radiothérapie, de l'introduction de techniques de médecine nucléaire dans les pratiques cliniques, du suivi vétérinaire des résidus médicamenteux, des techniques isotopiques pour étudier les effets des engrais biologiques et inorganiques, de l'amélioration des plantes par mutations et de la création de laboratoires d'essais non destructifs pour les applications industrielles.
現在,正在進行的技術合作方案包括九個項目,涉及建立第一個放射中心、在臨床中引入核醫(yī)學技術、獸藥殘留監(jiān)測、使用同位素技術研究生物和無機肥料的效果、突變育種以及建立研究工業(yè)應用的無損檢驗實驗室。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com