轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

numérisé

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

numérisé

發(fā)音 生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:numérisé可能是動(dòng)詞numériser變位形式

法 語(yǔ) 助手

Cet échantillon est numérisé, puis des données biométriques en sont extraites pour créer un modèle de référence.

然后,從這樣本中抽取生物測(cè)定數(shù),以創(chuàng)建個(gè)參考模板。

Un autocollant numérisé est en cours de mise en place pour ce qui est de la délivrance des visas.

在發(fā)放簽證方面,目前正在安排使用數(shù)字化貼紙。

Le personnel national a achevé l'inventaire numérisé de la collection du Muséum iraquien et participé à la restauration de l'Institut du patrimoine national.

國(guó)家工作直在編纂伊拉克博物館收藏品的目錄,并協(xié)助重建國(guó)家遺產(chǎn)研究所。

La technologie et les nouveaux outils d'information et de communication avaient transformé radicalement la production et la diffusion du contenu de la création, désormais numérisé.

技術(shù)和新的信息和通信技術(shù)工具為數(shù)字化創(chuàng)作內(nèi)容的創(chuàng)造和分銷帶來(lái)了急劇的變革。

Voilà trois ans qu'un système d'enseignement numérisé a été introduit au Myanmar, grace à la mise en place d'un réseau de diffusion de données par satellite.

3年前緬甸建立了衛(wèi)星數(shù)傳輸網(wǎng),引進(jìn)了數(shù)字教育系統(tǒng)。

Portrait?: Le portrait du titulaire de la pièce d'identité est numérisé et imprimé à une résolution de 1200?x 1200?ppp., soit des normes de qualité élevées.

照片數(shù)碼化,并以1200×1200dpi的分辨率打印,產(chǎn)生顯示持證面部的高質(zhì)量圖象。

à ce jour, 450 centres d'enseignement numérisé ont été ouverts dans l'ensemble du pays, offrant des possibilités de formation à des étudiants de zones rurales et urbaines.

迄今已經(jīng)在全國(guó)設(shè)立了450個(gè)數(shù)字教育中心,為農(nóng)村和城市區(qū)域的學(xué)生提供學(xué)習(xí)機(jī)會(huì)。

Elle a numérisé et publié sur l'Internet la version originale et neuf suppléments du Répertoire en fran?ais, dont seule la version papier était jusque-là diffusée de fa?on restreinte.

先僅限量印發(fā)的法文印刷版《匯輯》版本及其后九次補(bǔ)編數(shù)字化,然后張貼上網(wǎng)。

Dans chaque volume numérisé du Recueil des sentences arbitrales internationales, les différentes sentences sont présentées séparément, de fa?on à permettre à l'utilisateur d'accéder à chacune d'entre elles, au lieu d'avoir à télécharger l'ensemble du volume.

數(shù)碼化的匯編每卷都細(xì)分為各項(xiàng)裁決,以便用戶能夠查詢每項(xiàng)裁決(所以不必下載全卷)。

Le WIPONET est un réseau mondial d'information numérisé permettant d'intégrer les données, les procédés et les systèmes des organismes chargés de la propriété intellectuelle dans le monde, en particulier les offices de la propriété intellectuelle des états membres.

知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織網(wǎng)是個(gè)全球性的數(shù)字信息網(wǎng),能夠綜合全世界的知識(shí)自產(chǎn)權(quán)界、特別是成國(guó)的知識(shí)產(chǎn)權(quán)辦公室的知識(shí)產(chǎn)權(quán)信息資源、進(jìn)程和系統(tǒng)。

L'Organisation pourrait ainsi diffuser dans le monde entier et dans de multiples langues n'importe quel contenu numérisé (texte, enregistrement audio ou vidéo, etc.) avec possibilité d'accès à partir de multiples logiciels en usage au Secrétariat et à l'extérieur.

利用機(jī)構(gòu)內(nèi)容管理解決方案,本組織可以用多種語(yǔ)言,在各種內(nèi)部和外部應(yīng)用程序中以及在全世界的用戶群之間分送所有各種內(nèi)容的信息(包括文本、音頻、視頻等)。

Ce programme est numérisé dans les six langues officielles en format Real Media et MP3, ce qui permet la diffusion en continu, le téléchargement et la distribution aux stations partenaires quelques minutes après la fin de l'émission en direct.

實(shí)況節(jié)目按六種語(yǔ)文采用“Real Media”和“MP3”格式實(shí)現(xiàn)了數(shù)字化,可以在實(shí)況廣播結(jié)束數(shù)分鐘后,瞬時(shí)上載因特網(wǎng),供伙伴廣播電臺(tái)下載和轉(zhuǎn)播。

à l'origine, le cahier des charges prévoyait une augmentation de la capacité d'accueil, l'installation d'un système de conférence entièrement numérisé, l'aménagement de cabines d'interprétation simultanée qui soient conformes aux normes de l'Organisation internationale de normalisation et l'amélioration des systèmes de sonorisation, de climatisation et de distribution des données.

該項(xiàng)目的初步設(shè)計(jì)包括增加坐席、全數(shù)字化現(xiàn)代會(huì)議系統(tǒng)、符合國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織要求的同聲傳譯設(shè)施及實(shí)地設(shè)施升級(jí)換代,包括改善聲響效果、通風(fēng)和數(shù)傳播系統(tǒng)等。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 numérisé 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。