轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

obélisque

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

obélisque

音標:[?belisk]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n.m.
1. (古埃及的)方尖
l'Obélisque, l'obélisque de Louxor盧克索方尖
2. 〔建〕方尖式紀念
l'obélisque d'un monument aux morts紀念死者的方尖形紀念

www.fr ancoc hino is.co m 版 權 所 有
近義詞:
colonne
聯(lián)想詞
monument紀念性建筑物;piédestal墊座,臺座,柱基;stèle,石柱;statue像,塑像;mausolée陵,陵墓;mémorial備忘錄;pyramide金字塔;édifice建筑,建筑物,大廈;bas-relief;buste上半身;d?me圓屋頂,圓蓋;

La restitution récente à l'éthiopie de l'obélisque d'Axum en est l'exemple le plus important.

這方面最重要的例子是阿克蘇姆方尖最近回歸埃塞俄比亞。

L’architecte de la place de la Concorde, Hittorff, fait ériger au centre de la composition de la place l’obélisque de Louqsor.

協(xié)和廣場的設計師伊爾托夫讓在廣場中央樹立起了盧克索神廟方尖。

Le Gouvernement italien semble prendre la question au sérieux et a déjà commencé les préparatifs techniques et administratifs nécessaires pour restituer l'obélisque à son propriétaire légitime, l'éthiopie.

意大利政府似乎很重視該事項,已經(jīng)開始進行必要的技術和行政籌備活動,以將該方其合法擁有者——埃塞俄比亞。

Il a fourni une base concrète à la renaissance de l'éthiopie, symbolisée tout récemment par la réinstallation de l'obélisque d'Axum, ramené d'Italie sur sa terre d'origine, où il a été sculpté il y a 17?siècles.

它為埃塞俄比亞的復興提供了堅實的基礎,最近,1 700多年前刻的阿克蘇姆方尖由意大利回歸故土重新豎起,就是這一復興的象征。

Après des décennies de promesses répétées mais non tenues par les gouvernements italiens successifs dans le passé, les négociations bilatérales avec l'actuel Gouvernement italien en vue du retour de l'obélisque sont arrivées maintenant à une face prometteuse.

在過去幾十年里,意大利歷屆政府反復作出承諾,但從未兌現(xiàn)承諾,現(xiàn)在,與意大利現(xiàn)政府進行的雙邊談判已經(jīng)進入非常有希望的階段,談判的目標是回該方。

Nous estimons que le retour de l'obélisque d'Axum ouvrira un nouveau chapitre de la coopération bilatérale entre les deux Gouvernements et devrait permettre de renforcer davantage les relations amicales qui existent de longue date entre les deux pays.

我們認為,歸阿克斯姆方將使兩國政府雙邊合作出現(xiàn)新篇章,并且有助于進一步加強兩國長期的友好關系。

La première journée a été consacrée à la présentation de cas particuliers de retour par ceux qui y ont participé (par exemple le retour de l'obélisque d'Axoum de l'Italie à l'éthiopie, le retour de restes humains du Royaume Uni à l'Australie, etc.) et, le deuxième jour, se sont tenus quatre ateliers autour de thèmes liés au débat sur les retours (aspects éthiques et légaux; médiation et diplomatie culturelle; musées, sites et contexte culturel; coopération et recherche internationales).

第一天是由與會者介紹返的具體案例(例如意大利將阿克蘇姆方尖埃塞俄比亞、聯(lián)合王國將遺骸返澳大利亞等),第二天則圍繞對返問題的辯論舉辦四場專題討論會(道德與合法方面;調停和文化外交;博物館、遺址和文化背景;國際合作與研究)。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 obélisque 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。